Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте
В этот минуту погас свет: Жерар выключил генератор. Я зажег фонарь, а хозяйка, взяв спички, – две керосиновые лампы в холле.
– Я видела многие ваши картины, – сказала она.
Я погасил фонарь.
– Спасибо… Надеюсь, вам понравилось.
– Вы великий актер. И лучший Шерлок Холмс всех времен.
Она изо всех сил старалась быть любезной. Я улыбнулся:
– Но это не превращает меня в лучшего сыщика.
Она кивнула медленно и раздумчиво:
– Нет, конечно. В этой затее есть нечто искусственное. Но вот что забавно: все мы – и я тоже – поддались на этот почти ребяческий обман.
Я взглянул на нее с неподдельным удивлением:
– И вы тоже?
– Да, и я. То, что я помалкиваю, еще не значит, что меня не интересует происходящее.
– Одни относятся к этому серьезней, чем другие.
Она бесстрастно кивнула:
– В глубине души все – все мы – немного сироты. Слишком много кино, слишком много радио, слишком много телевидения. Недавней войны и мелких войн, последовавших за ней, страха перед атомной бомбой и всего прочего… Вы не находите? Полагаю, мы все нуждаемся в определенных дозах…
– Вымысла?
– Да. Мне так кажется. Чего-то такого, что позволит нам, перевернув последнюю страницу, прочитав на ней или на экране слово «конец», закрыв книгу или встав с кресла в кинотеатре, верить, что все осталось позади, что эти истории дорассказаны.
– И серьезных последствий не будет?
– Не будет.
– Я так понимаю, вы это знаете не понаслышке, – предположил я.
Она помрачнела, как будто услышала нечто бестактное.
– Простите, – поспешил извиниться я.
– Да не важно… А важно то, что перед лицом реальности, столкнувшись со зверством и произволом, человеку свойственно искать утешения, отвлечения. Вы удивились бы, узнав, насколько сильна в нас способность к игре – даже по пути в газовую камеру.
– Уход в детство, как в убежище… Туда, где в невинности своей людям неведомы границы добра и зла.
– Каждый выживает как может.
– Именно так.
Мадам Ауслендер снова задумалась.
– Вы были на войне? – наконец спросила она.
– На Первой.
– В окопах?
– Да, во Франции и в Бельгии.
– А на последней?
– Кино… Я хотел было уехать в Англию и там записаться волонтером, как Дэвид Нивен, но сочли, что я слишком стар, во-первых, а во-вторых, больше пользы принесу не в армии. Пропагандистские фильмы и тому подобное… Вы не видели «Героическую эскадрилью» с Кэри Грантом и Рональдом Колманом?
– Нет.
– А «Коммандос в пустыне»? Мы там с Робертом Тейлором и Виктором Маклагленом каждые двадцать пять секунд убиваем по немцу.
– К сожалению, и это не видела.
– Ох, не сожалейте. Исключительно скверное кино.
Нашу беседу прервал Жерар, снова появившийся в холле. Полиция, сказал он, передала по радио, что шторм будет продолжаться два-три дня. Он забрал фонарь, пожелал нам доброй ночи и ушел к лестницам, направляясь к своему номеру.
– Как странно все это, – сказал я.
– Хотите сказать «нелепо»?
– Да.
Она чуть заметно, не без горечи улыбнулась. Вернее, чуть дрогнула уголком рта.
– По правде сказать, мне уже давно так кажется.
– С тех пор как?.. – спросил я и оборвал фразу.
– Да, пожалуй. Потом Хиросима и Нагасаки помогли немного.
– Мир – это сон опьяненного вином бога, как сказал кто-то. Немец, кажется.
– Генрих Гейне[43].
– Да-да.
Она прищурилась так, что глаза превратились в непроницаемо узкие щелки. Взглянула на часы, которые носила на правом запястье.
– Мои боги трезвы, – сказала она. – Это делает их еще более последовательными и безжалостными. И потому им нет оправданий.
И с этими словами повернулась к лестнице.
– Пойду проведаю Веспер Дандас. Хотите со мной?
– Да, разумеется! Спасибо.
Поднимаясь по ступеням, я пришел к заключению, что Шерлок Холмс, когда анализировал окружавших нас персонажей, кое-что упустил из виду. Среди нас было не двое левшей, а трое. Третьей была Рахиль Ауслендер.
– Я уже рассказала все, что знала… Или что вспомнила.
Веспер Дандас полусидела, опершись о подушки, на одной из кроватей. В японском шелковом кимоно и босиком. Белокурые растрепанные волосы прилипли ко лбу. Светловолосая, белокожая, с упрямой складкой губ – словом, типичная англичанка.
– Вы не могли бы во всех подробностях описать, при каких обстоятельствах видели свою подругу в последний раз, – терпеливо попросил я.
– Я уже рассказывала.
Я сидел на стуле возле кровати. Номер был просторный, с балконом, выходившим на три стороны (кроме фасада). Туалетный столик с какими-то склянками и флаконами, зеркальный шкаф, на котором лежали два чемодана, дверь, ведшая в маленькую ванную, и керосиновая лампа на прикроватном столике. Вторая кровать была не разобрана и застелена покрывалом из греческой шерсти. Рахиль Ауслендер, не вступая в разговор, стояла у застекленной двери балкона, откуда на плитки пола падал широкий прямоугольник лунного света.
– Рассказывала, неужели вы не помните? – повторила Веспер.
Она говорила медленно, с трудом – давали себя знать успокоительные, прописанные доктором Карабином. И на каждый мой вопрос отвечала не сразу, словно ей надо было собраться с мыслями.
– Конечно-конечно, – ласково ободрил я ее. – Но все же для пользы дела надо кое-что повторить.
Она опустила покрасневшие веки и раза два глубоко вздохнула. Но вот серые глаза взглянули на нас осмысленно и с готовностью помочь.
– Это было часов в девять. Мы поужинали вместе, как всегда, послушали музыку… потом вышли. Иногда мы прогуливались по пляжу или доходили до волнореза. Эдит предложила и в этот раз, но у меня разболелась голова – мы переусердствовали с узо. Она проводила меня до номера, захватила шаль и ушла… Больше я ее не видела. Приняла аспирин и легла.
– Шаль, вы сказали?
– Да, испанская накидка. Черная, с вышитыми цветами. Очень красивая.
– В павильоне ее не было, – солгал, вернее, прилгнул я.
– Как странно.
Я не хотел углубляться в подробности. Тем более что Рахиль внимательно слушала наш разговор.
– Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в ее поведении за ужином или после?
– Нет, ничего, – ответила Веспер, ненадолго задумавшись. – Все было как всегда.
– Она не выглядела озабоченной или подавленной?
– Нисколько. И об этом я тоже вам говорила. Мне показалось, что она была по обыкновению говорлива и весела.
Я взглянул на ее голые ноги. При этом освещении они выглядели привлекательно; ногти были выкрашены в темно-темно-красный цвет. Порождали какие-то смутные подозрения – во мне, по крайней мере. Мадам Ауслендер молча стояла у балконной двери, и я заметил, что она проследила мой взгляд. Я чуть наклонился к Веспер:
– Вы в самом деле не почувствовали ничего такого, что предвещало бы… Кхм. Такую трагическую развязку?
– Нет. – Она вяло покачала головой. – Эдит даже казалась оживленной в тот вечер. Я спросила, одна ли она пойдет гулять, и она ответила: одна. И добавила: ну, если только какой-нибудь интересный кавалер не вызовется сопровождать.
Я насторожился:
– Она так сказала?
– Да.
– Назначила ли она кому-нибудь свидание или встреча произошла позднее?
– Не думаю. Если Эдит и встретилась с кем-нибудь, то по чистой случайности.
– То есть вы думаете, что она пошла на пляж одна?
Веспер медленно подняла руку и убрала падавшие на лоб волосы. От света керосиновой лампы ее глаза цвета грозовых туч заиграли стальным блеском.
– Отчего бы и нет? – наконец сказала она. – Не в первый раз. Однажды, когда ей нездоровилось и она осталась в номере почитать, я тоже гуляла там в одиночку. – Она взглянула на нас растерянно. – Это совершенно естественно, разве не так?
– Так, так, все так.
– Приятно прогуляться по саду, пройтись по пляжу, тем более что здесь, на острове, безопасно. – Она вдруг беспокойно заерзала. – Чего здесь бояться?
Успокаивая ее, я протянул руку и осторожно коснулся ее ладони. И почувствовал, что нежная кожа горяча и чуть увлажнена. Краем глаза я заметил, что от хозяйки не укрылось мое движение.
– Последний вопрос, миссис Дандас. Вы верите, что ваша подруга покончила с собой?
Она снова отбросила со лба прядь и сказала удивленно:
– Вы меня спрашивали об этом еще тогда, в библиотеке.
– И вы думаете по-прежнему?
Она ответила не сразу. И вдруг взглянула на меня с тревогой, а потом сказала:
– По правде говоря,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


