Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова


Тыква с секретом читать книгу онлайн
Уютный детектив в духе «Убийств и кексиков» Питера Боланда.
Лидия переезжает с родителями в Гост-Харбор, в дом покойной тети. Чтобы сблизиться с одноклассниками, она устраивает вечеринку на Хэллоуин, во время которой разбивается одна из вырезанных к празднику тыкв, и из нее выпадает… человеческий череп.
Полиция быстро выясняет, что это череп пропавшего год назад учителя истории. Но кому понадобилось убивать его? Где остальные части тела? И почему череп оказался именно у Лидии? Многие уверены, что в этом деле как-то замешана ее покойная тетя, поэтому девушке приходится начать собственное расследование параллельно с полицией…
«Обычная школьница, волей случая примерившая на себя роль детектива, ее друг с паранормальными способностями и слишком вкусные описания десертов! Идеальный детектив, время с которым пролетит незаметно, а концовка, обещаю, не оставит вас равнодушными!» – Полина, книжный блогер, автор Telegram-канала «Читающий домик»
– Но…
– Никаких «но», Лидия. Он совершенно непредсказуем. И я видел дух его покойного отца, который полжизни провел в тюрьме.
– За что?
– За многое. Грабежи, разбои, нападения, убийства.
– Скажи честно: ты подозреваешь Гэвина Уилсона в убийстве мистера Фокса? – прямо спросила я, между строк прочитав его немое обвинение бывшего детектива.
– У меня нет ни одной причины считать его виновным, но он точно на это способен, в отличие от тех, кого ты опрашивала. Ни Кит, ни Эштон, ни сестры Мартин, ни кто-либо еще в школе не мог на такое пойти. Это просто невозможно.
– Это не укладывается у тебя в голове, но это не невозможно, – поправила я его. – Кэри назвала мистера Фокса Габриэлем. Разве это не странно – называть своего учителя по имени и так остро реагировать на его смерть?
– Может, между ними была договоренность о неформальном общении. Мы никогда не узнаем, что их связывало, помимо дополнительных занятий.
– Именно поэтому я и пришла.
– Почему же? – нахмурился Итан.
– Ты сказал, что помог сестрам пообщаться с их покойной бабушкой. Я тоже хочу с ней поговорить.
– Я не стану в этом участвовать, Лидия, – сурово проговорил он. – Их бабушка обрела покой, больше ей тут делать нечего.
– Даже если она может ответить на наши вопросы?
– Это так не работает. Ты не можешь вызвать дух как на допрос. Некоторые вообще не говорят, а только показывают различные образы.
– Какая разница? Если не может ответить словами, пусть покажет картинкой, что связывало сестер и убитого учителя.
Разозлившись, Итан сделал шаг вперед.
– Ты перегибаешь палку, Лидия. Мы должны уважать мир мертвых. Нельзя так относиться к духам. Они не средство для достижения твоих целей.
– Значит, тебе нельзя просить у них помощи, а им у тебя можно? Дух мистера Фокса явился к тебе с просьбой найти его убийцу, и ты влез в это дело, хотя мог не вмешиваться.
– Я пытаюсь помочь ему обрести покой, – ответил он, слегка смягчившись. – Но нельзя ради помощи одному духу вредить другому.
– Не думаю, что ты правда можешь кому-то навредить, – покачала я головой. – Ты бы сделал все правильно. Без принуждения, вежливо. Духи бы поняли, зачем ты их позвал.
Улыбнувшись, Итан положил ладонь мне на плечо.
– Лидия, ты же не верила, что я медиум, – напомнил он. – А теперь говоришь такие милые слова о моей экстрасенсорной практике.
– Неправда, – возразила я, смутившись и чуть не покраснев. – Речь шла не о том, какой ты медиум, а о твоих человеческих качествах.
– Значит, я хороший человек?
– По крайней мере по отношению к духам.
Когда он громко рассмеялся, я неловко поджала губы.
– Мне нужно быть рядом с одной из сестер, чтобы позвать их бабушку, – вдруг сказал Итан.
– А это обязательно?
– Если позову вдали от Кэри или Одри, связь с духом будет гораздо хуже.
– И что нам делать? Напроситься к ним в гости?
– Сегодня ведь Хеллоуин, – вспомнил Итан. – Пойдем собирать конфеты?
– Вообще-то, мне хватило моей предхеллоуинской вечеринки. Больше я наряжаться в костюм не планировала.
– Значит, я готов поступиться собственными принципами ради дела, которое мы расследуем, а ты не можешь нацепить ведьминский колпак?
– Ладно, – сдалась я, вздохнув. – Допустим, мы наденем костюмы и придем в дом семьи Мартин за горсткой конфет. Что дальше?
– А дальше будем импровизировать. – Оглянувшись назад, Итан замялся. – Мне нужно идти. Приходи в восемь вечера, хорошо?
– Без проблем. Еще раз извини, что отвлекла.
– Пожалуй, ты единственная, кому позволено мешать мне, – произнес он, посмотрев мне в глаза. – По крайней мере, пока идет расследование.
– Какая честь, – закатила я глаза, уже разворачиваясь, чтобы уйти. – До встречи!
– Как крылан? – крикнул он мне вдогонку.
– Выглядит так, будто хочет загадить весь наш чердак, – отозвалась я.
Услышав смешок позади, я не сдержалась и расплылась в довольной улыбке.
Постыдная тайна
В Рейвеншире, где осталась моя прошлая жизнь, Хеллоуин проходит незаметно. В более крупных городах всегда так: праздничные украшения стремительно заполоняют улицы, и ты, не успев сполна прочувствовать приближение Дня всех святых, украдкой наблюдаешь за тем, как вырезанные тыквы сменяются рождественским декором. В Гост-Харборе все иначе. Хеллоуинские атрибуты на крыльце соседских домов появляются постепенно, и ты, с упоением оглядываясь по сторонам, наполняешься тем самым осенним настроением, которого так долго ждал.
Костюм ведьмы, привезенный из дома, я надевала лишь пару раз. Девчонки, с которыми я общалась в прошлой школе, называли мой образ скучным и до неприличия банальным. Конечно, у меня была причина выбрать именно этот костюм: мы с тетей обожали сериал про Сабрину, который выходил в конце девяностых и начале нулевых, – но я не видела смысла посвящать в эти подробности одноклассниц, которых даже с натяжкой нельзя было назвать подругами.
Надев черное платье с ажурным воротником и длинными прозрачными рукавами, я взглянула на себя в зеркало. Именно в этой одежде я обнаружила жуткую находку в тыкве. С тех пор прошло всего несколько дней, но по ощущениям – целая жизнь. Я надеялась, что сегодня образ ведьмы не принесет мне таких хлопот.
Когда я подошла к дому Итана, он уже стоял на пороге, но не один, а в компании Эштона.
– Эм… привет, – пробормотала я, оглядывая парней, одетых в одинаковые черные рясы, похожие на костюм убийцы из кинофраншизы «Крик».
– Надеюсь, у тебя под шляпкой припасена еще одна коробка брауни, – сказал вместо приветствия Эштон.
Его снисходительная полуулыбка действовала мне на нервы.
– Он пойдет с нами, чтобы помочь, – объяснил присутствие бывшего друга Итан.
– И чем он поможет? – нахмурилась я.
– Выиграет нам время. Идем.
Решив не спорить, я молча направилась к дому семьи Мартин. Если Итан так уверен в невиновности Эштона, то кто я такая, чтобы убеждать его в обратном? Если умник хоть как-то связан с этим делом, правда рано или поздно все равно всплывет.
– Нужно и к их соседям зайти, – высказался Эштон.
– Согласен, – поддержал его Итан. – Идти целенаправленно только в один дом – подозрительно.
Остановившись, я заглянула в пустую корзинку в своих руках. Безмолвно признав их правоту и собственную глупость, я быстро зашагала к соседям семьи Мартин.
Крайне занятая дама с телефоном в руках, не отрываясь от разговора с собеседником, вручила мне запечатанную пачку оранжевых леденцов и спешно закрыла дверь. Ее сосед, седой, похожий на Санту дедуля, оказался ее полной противоположностью, добродушным и крайне разговорчивым.
– Я тебя раньше не видел, – заметил он, внимательно разглядывая мое лицо.
– Я Лидия. Наша семья недавно переехала сюда.