Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа» - Габриэль Сабо
– Кроме! Кр-р-р-роме… – саркастично протянул полковник, похлопывая своей плёткой по ладони. Он снова заставил толпу замолчать, приковав внимание к себе. Гордо шагая по залу ресторана, он остановился прямо напротив шефа Пикарда. Неизменно глядя на него пристальным взглядом, он огорошил всех присутствующих своим приказом. – Кроме вас, мисс-с-с-с Бёльз. С-с-считаю своим д-долгом сообщит-ть вам, что вы ар-р-рестованы!
– Что?! Но что я сделала?! – дрожащим голосом из последних сил закричала мисс Боулз. Но Грасьёз лишь ухмыльнулся ей в ответ.
– Раис! В нар-р-руч-чники её, и в маш-шину!
– Но за что?! Сеньор Эрнано, я ничего не сделала! Клянусь!
– Грасьёз! Ваше самодурство окончательно мне надоело! На этот раз приказываю вам я – она никуда не пойдёт! – ударив кулаком по маленькому столику, Эрнано показал свой гнев и был готов броситься на Грасьёза, как испанский бык на красную тряпку. Но и полковник был не из пугливых тореадоров.
– В таком случ-ч-чае, я ар-р-рестую и вас-с, за сопр-р-р-ротивление вл-л-ластям!
Сеньор Эрнано плюнул в сторону полковника, и возможно, был бы наказан за такую дерзость, если бы не адвокат Доменико, вступивший в прения:
– И что вы ей вменяете?!
– В-в-в-меняю?!
– Да, в чём обвиняете?! Дайте-ка я вас опережу: в убийстве, не так ли?! А в вашем пустом казанке, называемом головой, в этом подобии мозга, напоминающем раздавленный зубок чеснока, не промелькнула такая мысль, что покойный мог умереть по естественным причинам, раз больше никто не умер после съеденной порции блюда?!
– Я не д-должен отч-ч-читываться перед к-каким-то выс-с-скочкой!
– Как раз-таки, вы обязаны! Я представитель посольства Испании!
– А р-р-разве мисс Бёльз ваша под-д-данная? Или м-может, она не п-просто раб-б-ботница каф-ф-фетерия, а д-дама ваш-шего с-с-сердца? – на фоне личной неудачи, Грасьёз с издёвкой и особым удовольствием цеплял Доменико.
– Это не имеет никакого значения к обстоятельствам дела! Я её представитель и обязан знать, за что ограничивают её свободу!
– З-за пр-р-реступление! И не в-вашего жи-и-и-идкого ума дела, к-какое. Раис! Провод-ди м-меня в маш-ш-шину. – размашисто, с полу французским коробящим акцентом отрезал Грасьёз.
Уже на пороге ресторана, Кира впервые встретилась взглядом с Доменико. Этот короткий момент, когда испуганную голубку со слезами на щеках уводили в железную клетку, болезненно отпечатался в его памяти.
– Я протестую! Вы поступаете вразрез з законом! – вцепившись в плечо полковника, адвокат отчаянно пытался пресечь арест мисс Боулз.
– М-молчать! Я глав-в-ва п-полиции и мне реш-ш-шать, к-каким б-будет з-з-закон!
– Ваши слова противоречат здравому смыслу и простой грамматике! Вы себя слышите?! Вы просто и…
– Что «и»? Ну, пр-р-р-родолжайте! – словно задиристый петух, полковник вытянул шею и глядя свысока, ждал осечки Доменико.
– Исполнительны! – вовремя влез в жаркий спор шеф Марио, продолжая сглаживать «острые» углы конфликта. – А также тактичны и в меру строги! Именно это и хотел сказать адвокато. До свидания, уважаемый полковник, будем рады видеть вас снова в нашем ресторане!
Оттолкнув Доменико в сторону, Марио провёл полковника до кованных ворот «Рабат-Халифа». Шеф Пикард наблюдая за порывами мэтра, остановил смельчака:
– Не злите его, друг. Этим вы Киру не спасёте, если попадёте в кутузку вместе с ней.
Доменико прислушался к словам Пополя, вынужденно отпуская ситуацию. В попытке отвлечься, он присел за стол, и похлопывая по кармашкам пиджака, горестно вздохнул.
– Вы дали хороший совет, мсье Пикард. Просто я так разнервничался… Ещё ко всему прочему пропал мой любимец, мой Лунцо… Без него я быстро теряю контроль над собственными нервами. Только прошу, не подумайте, что я психопат: просто я не терплю несправедливости, меня трясёт от того, что люди становятся слепыми и глухими, когда им пытаются донести правду!
–Что поделать, мэтр, у каждого свои издержки профессии.
Последующий час пролетел довольно быстро. Вскоре адвокат Доменико последовал в участок за Кирой, а из всех работников ресторана остались только Марио и Завия, хоть Эрнано и велел всем разойтись по своим отелям. Чтобы попытаться пережить провальный день открытия, Хавьер открыл две оставшиеся бутылки шампанского, и схватившись за голову за пустым столиком, почти залпом опустошил их.
Беспокойная Завия под предлогом мытья полов осталась в ресторане, приглядывать за Эрнано. Шеф Моретти преследовал другую цель: по свежему следу он делал наброски посадки гостей за торжественным столом, предчувствуя что это может ему пригодиться.
– Шеф Марио, он так страдает, что даже отказался от тушёных баклажанов в сметане! – возникла госпожа Гренек, жалостно глядя на остывшие баклажаны в скрутившейся от жары сметане.
– Кухню опечатали, Завия?
– Да, этот таракан в панталонах приказал опечатать, хоть эксперты уже взяли пробы каждого блюда. Благо я успела выхватить оттуда любимые баклажаны сеньора Эрнано, а он даже не притронулся… Шеф Марио, а куда подевался мсье Пикард?
– Он в отеле, Завия. Сидит на телефоне в ожидании вестей от адвоката Доменико. Мы условились, что каждую четверть часа я буду набирать его из телефонной будки. И кстати, я опоздал на целых пятнадцать минут. Наверное, Пополь оборвал все провода.
Действительно, аппарат в телефонной будке на углу улицы разрывался от звонков. Спешно сняв трубку, шеф Марио чуть не оглох от выкриков Пикарда:
– Алло, Марио! Алло!
– У телефона! Знаю, знаю, опоздал! У тебя есть новости?
– Скажешь тоже, новости! Наши дела острее кайенского перца, Марио: Киру арестовали за контрабанду в особо крупном размере!
– Вот так номер!
– Слушай, Марио, Доменико хотел поговорить с нами с глазу на глаз, и я предложил ему встретиться на яхте Этли Смайт в ближайшее время. Так что тащи сюда Эрнано и Завию, мы едем в Танжер! И наконец хорошая новость – Доменико обеспечит нас своим служебным автомобилем. С шофёром!
– Отлично, Пополь! Но на Эрнано сегодня не рассчитывай. Боюсь, он налакался игристого до состояния заварного крема…
Глава 6. Роковая улика и фальшивый десерт
Ночью на «Афродите»
Тихой марокканской ночью на палубе яхты мисс Этли Смайт собрались трое: ссутуленный и разочарованный адвокат, недовольный и уставший француз и неугомонный, жаждущий приключений итальянец. Лёгкая дымка окутала заостривший рога месяц, скрывая его точёный силуэт, в то время как приятный морской бриз даровал едва ощутимую прохладу, разнося кофейно-табачные нотки над спящим морем. Шеф Моретти отправил мисс Смайт в каюту, чтобы при свете лампы она изобразила на холсте всё, что видела на задворках кухни накануне случившейся неприятности, а сам попытался выведать причину отчаянья у поникшего адвоката.
– Ну что вы, наш друг! Выше нос! Лучше расскажите, что вам удалось узнать в участке и удалось ли увидеться с Кирой?
– Нет, в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа» - Габриэль Сабо, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Классический детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


