Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
близко к лагерю Монтегю, где много лет назад Жаклин начала искать справедливости, инсценировав другое самоубийство.

– Жак… лин, – прошептала Алекс.

– Не разговаривай, – сказала Жаклин. – Скоро твои голосовые связки все равно перестанут функционировать. Я буду говорить, а ты слушай.

Жаклин придвинула стул к кровати и села.

– Ты искала ответы, и сегодня я дам их тебе.

– Я уже… все знаю, – ответила Алекс напряженным голосом, как будто у нее сильно болело горло. – Фотографии… Джерри… Лолланд. Так же как и все остальные. Как… как мои родители.

– Да, – сказала Жаклин, кивнув. – Когда я увидела твою доску несколько недель назад, я поняла, что со временем ты догадаешься. А вчера вечером я застала тебя в кабинете. Когда ты посмотрела на меня, мне показалось, что ты увидела привидение. Я вернулась и посмотрела, что ты делала. Ты достала файлы Клемана, Кляйна и Коулмана. Заглянула в архивы и нашла дело своих родителей. Поняла, что я была тем адвокатом, который представлял их интересы. А когда я увидела в поиске имя Джерри Лолланда, я поняла, что это конец.

– Почему? – прохрипела Алекс.

– Почему я убила твоих родителей? Потому что они пособничали Роланду Глейзеру, такому же сексуальному маньяку, как и Джерри Лолланд. Твои родители помогали ему прятать деньги, а значит, они помогали ему совершать преступления против детей. После того как я убила Джерри Лолланда многие годы назад, я пообещала себе, что никогда не оставлю грехи еще одного мерзавца безнаказанными.

– Но… почему… Рэймонд?

– Да, я знаю, что это мучило тебя больше всего на протяжении многих лет. К сожалению, твой брат попал под горячую руку. Мое сердце до сих пор болит за этого ребенка. Он оказался не в том месте и не в то время. Но его смерть была во благо. И твоя смерть будет такой же. Я знаю, это трудно слышать. Но наконец-то пришло время перестать с тобой нянчиться. Все заботятся о маленькой, хрупкой Алекс. Все обращаются с тобой как с фарфоровой вазой и заботятся о том, чтобы твоя жизнь была идеальной. Жаль только, что я не получала и доли такой заботы от тех, кто должен был присматривать за мной, когда я подвергалась насилию в детстве.

Глава 66

Уайтвилл, Вирджиния

Среда, 31 мая 2023 года

23:45

Алекс моргнула. Не в силах повернуться лицом к Жаклин, она перевела взгляд как можно дальше влево и увидела, что Жаклин сидит в кресле рядом с кроватью.

– Я думала сделать это вчера вечером, – продолжала Жаклин. – Пришла к тебе в квартиру, чтобы покончить с этим, но решила, что это слишком рискованно. А когда ты вышла из офиса сегодня днем и направилась из Вашингтона на юг по 81-му шоссе, меня осенило, куда ты могла поехать. Конечно, детектив, которого в тебе вырастил Бак, заставлял тебя искать ответы. И ты полагала, что эти ответы можно найти, покопавшись в деле о смерти Джерри Лолланда в лагере Монтегю. Так даже лучше. Одинокая девушка кончает с собой в одиноком мотеле в глуши. Страдающая девушка кончает с жизнью, полной страданий.

Алекс не сводила глаз с Жаклин, насколько хватало ее возможностей. Ноги и руки у нее были слишком тяжелыми, чтобы даже пытаться ими шевелить, поэтому она начала с пальцев левой руки, которые касались ее бедра. Она надеялась, что Жаклин ничего не заметит. Пытаться пошевелить пальцами правой руки было слишком опасно, так как из-за паралича ее правая рука упала на грудь, и кисть с пальцами была хорошо видна.

Она изо всей силы сжала пальцы и почувствовала, как указательный палец левой руки ткнулся ей в бедро. После еще пары попыток она поняла, что физические усилия тут менее важны, чем умственная концентрация. Она закрыла глаза и попробовала снова. Когда она полностью сосредоточилась на пальцах левой руки, то обнаружила, что может ими двигать. Она была уверена, что может сжать и разжать кисть, но не стала пытаться снова, опасаясь, что Жаклин заметит движение и введет еще один шприц препарата.

Алекс держала глаза закрытыми и продолжала проверять теорию о том, что умственное напряжение позволит ей избавиться от паралича, вызванного препаратом. На этот раз она сосредоточилась на правой ноге и пошевелила пальцами. Это оказалось гораздо легче, чем двигать пальцами руки.

– Он все равно отговорил меня от этого, – услышала она слова Жаклин. – Твой наставник на протяжении стольких лет.

Алекс открыла глаза и увидела, что Жаклин расхаживает по комнате.

– Он сказал мне, что убивать тебя у себя в квартире вчера ночью – плохая идея. На самом деле он вообще считает, что все это ужасная идея. Но он не знает того, что знаю я. Он не видел твою доску. Он не знает, насколько ты близка к разгадке.

Алекс попробовала пошевелить пальцами на левой ноге с тем же результатом.

– Он так гордился тем, что взял тебя под свое крыло. Так гордился своим маленьким призом, что никогда не мог понять того, что всегда знала я.

Жаклин продолжала расхаживать взад-вперед. Алекс попыталась поворачивать голову вслед за ней. Это потребовало больше усилий, но она сосредоточилась, и ей это удалось. Ей казалось, что она находится на грани пробуждения ото сна и что в любой момент к ней вернутся силы и подвижность.

– Но я всегда знала, что этот день наступит, – продолжала Жаклин. – Я всегда знала, что это неизбежно. Я всегда знала, что для того, чтобы продолжать очищать мир от маньяков, нам придется избавиться от единственной проблемы, которую мы так и не решили.

Алекс собиралась проверить, насколько подвижна ее правая рука, которая лежала на груди, но тут над ней материализовалась Жаклин, глядя вниз с выражением отчаяния на лице.

– Ты такая прилежная ученица, не так ли? Это всегда было твоей главной слабостью.

Жаклин грустно улыбнулась, перевернула маленькую стеклянную пробирку вверх дном, проколола иглой шприца резиновую пробку и начала набирать мутно-белое вещество, пока пробирка не заполнилась.

И тут послышался грохот, и дверь номера мотеля распахнулась.

– ФБР! Руки вверх!

Глава 67

Уайтвилл, Вирджиния

Среда, 31 мая 2023 года

23:55

Алекс попробовала повернуть голову вправо и была удивлена, когда мышцы шеи ее послушались. В дверном проеме стояла Аннетт Паккард, чуть присев в позе стрелка и с пистолетом в обеих руках, дуло которого было направлено на Жаклин. В тот момент Алекс пришло в голову, что Аннетт выглядит словно не в своей тарелке. Алекс знала ее только

Перейти на страницу:
Комментарии (0)