Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, совсем недавно вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Тема сборника - крутой детектив! Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
КРУТОЙ ДЕТЕКТИВ:
1. Сара Парецки: Заказное убийство (Перевод: А Ибрагимов)
2. Сара Парецки: Тупик (Перевод: Э Воронова)
3. Сара Парецки: Приказано убить
4. Сара Парецки: Горькое лекарство
5. Сара Парецки: Смертельный удар (Перевод: П Рубцов)
6. Сара Парецки: Ожоги (Перевод: Е Черная)
7. Тед Белл: Убийца (Перевод: Лев Шкловский)
8. Джон Бэнвилл: Черноглазая блондинка (Перевод: Stanislaw Wepricki)
9. Стив Брюер: Пули (Перевод: Л Оберфельд)
10. Хэнк Дженсон: Посредник
11. Харрисон Филлипс: Похититель пенисов
12. Энтони Гальяно: Игра без правил (Перевод: А Глушенцов)
13. Эллиот Харпер: И всюду кровь [litres]
14. Крис Хендерсон: Бесплатных завтраков не бывает (Перевод: Александр Богдановский)
15. Элмор Джон Леонард: Небеса подождут (Перевод: И Мансуров)
16. Элмор Джон Леонард: Огонь в норе (Перевод: Виктор Голышев)
17. Джой Моен: Наследие
18. Габриэль Мулен: Прекрасная ночь, чтобы умереть [publisher: SelfPub] (Перевод: Леонид Лиходеев)
19. Бенито Олмо: Чернила и огонь [litres] (Перевод: Александра Сазанова)
20. Габриэль Сабо: Грешные святоши
21. Габриэль Сабо: Комиссар Конте, сдайте ваш багаж!
22. Габриэль Сабо: Убийство одной старушки
23. Чарли Стелла: Крутые парни (Перевод: А Ганько)
24. Эрнест Тайдиман: Детектив Шафт (Перевод: И Мансуров)
25. Ли Тевес: Лонг-Айленд
26. Росс Томас: Если не сможешь быть умничкой
27. Росс Томас: Каскадер из Сингапура (Перевод: Виктор Вебер)
Конте заметил, что Элли побрезговала гуляшом, хотя её глаза светились от голода, а уплетая овощное рагу ей явно было некомфортно держать вилку в руке. Ташлен нежно ухаживал за ней, подкладывая то краюшек румяного хлеба, то куски мяса, то сочную картофелину.
Вдруг, послышался смех и тоненький голосок Элли:
– Смешно…
Конте удивлённо поднял на неё глаза:
– Почему?
Она слегка смутилась, но продолжала смеяться:
– Впервые меня спасают обычные… как бы это сказать… простые уличные воры!
Комиссар улыбнулся:
– Боишься таких типов?
– Нет, вас я точно не боюсь. Вы хорошие люди, несмотря на ваши странности.
– Да, странностей больше, чем нужно. Я смотрю, ты не притронулась к гуляшу, от чего? Не любишь мясного?
– Люблю, но… Я не очень голода.
– Бедняжка! Это всё из-за термического шока! Знаешь Элли, кстати, ты не против, если я буду обращаться на «ты»? Так вот, мы с тобой в похожей ситуации, как бродяги без берегов. Ты вдали от своей родины, а я… а я вдали от своей привычной жизни. Потому, если вдруг, тебе нужна будет поддержка доброго друга, обращайся смело! Тебе наверняка многого не хватает, в твоём сердце точка и грусть, немое одиночество! А меня вовсе не утомляют разговоры по душам, и не сомневайся – у меня нет плохих намерений! Я и сам чувствую себя таким одиноким…
Элли веселили слова этого простодушного писателя Ташлена, и она рассмеялась ещё больше:
– Вы такой забавный, господин Ташлен! И очень добрый, как и вы – господин Конте. Добрых людей так нелегко встретить в наш час…
Конте решил попытаться разузнать у Элли больше информации:
– Слушай, Элли. Как ты оказалась в том лесу?
– Я не помню. Я… убегала. Наверное, споткнулась и упала в снег. Дальше вы нашли меня, и я оказалась здесь.
– А до того? Как ты попала во Францию?
Элли сильно смутилась и опустила глаза. Ташлен коршуном вступился за неё:
– Право, довольно этих расспросов, Конте! Элли, позволь я проведу тебя в твою комнату? Вдруг у тебя закружится голова, а я смотри буду рядом.
– Спасибо, господин Ташлен! Да, прошу вас.
Оставив Конте без ответа, Элли поспешила удалиться вместе с Грегом.
Расправившись с обедом, все разбрелись по комнатам, восстанавливать силы. Комиссар сделал вид, что отошёл ко сну, ожидая пока не отключится Грег. Покинув комнату, он удостоверился, что Элли также никуда не выходила и спустился к стойке регистрации. Консьержа не было на месте, что было очень кстати. Отмотав телефонный провод до упора, Конте сел на стул в уголке напротив стойки.
– Соедините меня с Парижем, 18-й округ, Норван 119, добавочный – 7.
После нескольких повторов, на той стороне всё же подошли к телефону:
– Говорите!
– Это я. Фавро на месте?
– Чёрт, Конте, да, он только что был здесь! Погоди минутку, я догоню его!
– Алло, Конте, всё в порядке? Я начал подозревать неладное, вы не вышли на контакт вчера вечером…
– Не было возможности, Фавро. Выкладывай, что узнал.
– Слушайте: убитые Раджив Сингх и Бонгал Тхакур. Сингх был министром иностранных дел, на момент его прибытия во Францию уже год как был в отставке и занимался просветительской деятельностью среди малограмотного населения. Был убит в Шеффилде в начале этого месяца, обстоятельства убийства не распространяют. Другой – Тхакур, вообще был учёным-сейсмологом, почитаемым среди мирового профессорского круга. О нём известно лишь то, что последние 25 лет он изучал движения литосферных плит. Убит, как ты уже понял в Дрездене и к подробной информации тоже нет доступа. Нота бене: Индийская делегация выполняла миссию упрочнения культурных связей между Индией и Европой.
– Упрочнения культурных связей? Может, было что-то ещё? Заключение каких-либо сделок? Передача культурных ценностей?
– Нет, Конте. Чего-то колоссально важного от них не зависело, потому мотивы этих зверств для меня не ясны… Я перекопал всю информацию, по каждому съезду в отдельности. Например, на съезде в Дрездене участвовала тьма народу. Помимо разномастных чинуш и послов, была нехилая куча организаций. Вот только некоторые из них, может вам это пригодится: французская лига просвещения, франко-германский международный музейный союз, франко-индийское литературное объединение, европейская ассоциация по вопросам международных культурных связей…
– Довольно, уже голова кругом идёт. Чертовщина какая-то, вообще ничего не понимаю, Фавро…
– И я, Конте. Толку от этой информации…
Внезапно послышались шаги и звуки падающих на пол ключей – консьерж возвращался на свой пост, и сразу зыркнул в сторону висящего на телефоне постояльца.
Конте отвернулся и шёпотом ответил:
– Гадство, мне нужно чтобы ты ещё кое-что для меня узнал, но я ловлю косые взгляды гостиничной крысы. Попробуй нарыть ещё что-нибудь по поводу этих индусов, а я выйду на связь ближе к полуночи, когда работники отеля будут видеть сны, а не хлопать ушами направо и налево.
Возвращаясь в комнату, Конте опять столкнулся с шаркающей по коридору горничной Арлетт, и подумав: «Чем чёрт не шутит?», решил попытать удачи.
– Прошу прощения, мадам!
– Мадемуазель…
– Да, я так и подумал… Словом, Арлетт, могли бы вы вспомнить о вашем постояльце из комнаты № 8? Такой, с виду итальянец, должно быть, симпатичный…
– Он не итальянец, а самый настоящий засранец!!! – хриплым голосом заорала Арлетт.
Конте опешил:
– Как вы сказали? Засранец? Очень любопытно. А что так? Сильно свинячил в комнате?
– В комнате ещё ладно, но постели, постели на него не напасёшься! Простыни постоянно были в какой-то мерзкой вонючей чёрной мази, которую приходилось тереть на доске! Скорее руки сотрутся, нежели эта дрянная мазь! Мой покойный отец натирался такой от радикулита, и что толку? Всё равно подох.
– Сочувствую вам, Арлетт! Жалко, конечно, ваши изящные дамские ручки и вашего папашу за компанию… А этот господин засранец, он какие-то штуки чудные часом не выкидывал?
– Чудные? Как сказать, был у него какой-то недуг, что ему нужно было проводить упражнения на воздухе… Он облюбовал старую голубятню на чердаке, там и упражнялся иногда.
– И подолгу торчал?
– Да не особо, до четверти часу.
– У вас на чердачке тоже комнатки постояльцам предлагают?
– Да, есть пару комнатушек, они дешёвые, но хотите моё мнение – жить там невозможно! Уж лучше там, где я обитаю – в кладовой, в подвале. Хотя бы эти летающие вонючие крысы не будут будить вас своими танцами прямо над головой!
Арлетт, сама того не зная, дала Конте чертовски хорошую наводку на тайник Федериче – чердак, или как выразился консьерж, мезонин отеля. И комиссар отправился его исследовать…
Убогая стихийная голубятня была самым неподходящим для всяческих активностей местом,
