Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Железное Дерево - Майкл Коннелли

Железное Дерево - Майкл Коннелли

1 ... 12 13 14 15 16 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не докапываются. Это о многом говорило — или мы так думали. Мы видели его «невидимкой»: убийца ниже радаров, чей психологический выигрыш — в охоте и убийстве, а не в публичном ужасе вокруг найденных жертв.

— И не в игре с полицией, — добавил Лаффонт. — Им безразлична вся эта «кошки-мышки», «я умнее вас».

— Но теперь весь профиль, похоже, мимо, — сказала Баллард. — Он явно хотел, чтобы рюкзак с ключами нашли. У него что-то сдвинулось. Думаю, он пытается завязать диалог. Хочет нашего внимания. Самолюбие у него немалое.

Стилвелл кивнул.

— И куда мы двигаемся дальше?

— До сих пор мы пытались связать жертв, — сказала Баллард. — Найти общее — помимо того, что все ходили в походы. Друг друга они, насколько удалось установить, не знали. Но где-то должна быть точка пересечения с нашим клиентом.

— Мы исходим из того, что ищем человека, который знает эти тропы и подходит к жертвам как такой же турист, — добавил Лаффонт.

— Вы не думали выйти на публику? — спросил Стилвелл. — Ну, вбросить и посмотреть — не отзовётся ли кто из туристов с какими-нибудь странными встречами на тропах?

— До сих пор — нет, — ответила Баллард. — Не хотели, чтобы он понял: мы у него на хвосте. Но после фокуса с рюкзаком, пожалуй, это и есть наш ход. Беда в том, что доказательной связки между делами у нас нет. Всё косвенное — на одних совпадениях профилей жертв. Поговорю с капитаном. Может, выкатим этот размытый кадр и посмотрим, что прилетит.

— Цирк, понятное дело, будет, — заметил Лаффонт.

— Будет, — согласилась Баллард.

— Что мне делать? — спросил Стилвелл.

— Возвращайтесь на Каталину. Копайте по Энджеле Метье — глубоко. Найдите то, что пропустили раньше.

— Её соседка по квартире рассказывала, что Энджела собиралась пройти что-то под названием «Транс-Каталинская тропа», — сказал Лаффонт. — Знаете её?

— Это около шестидесяти километров через весь остров.

— Она шла её отрезками. В тот раз была на острове в третий раз. И не вернулась.

Про TКT Стилвелл знал от Таш. Она прошла её много раз за тридцать пять лет жизни на острове — тоже частями.

Он кивнул.

— Хорошо, этим я займусь.

— Отлично, — сказала Баллард.

— У вас есть медиа-папка по делам, которой можно поделиться? Хочу посмотреть, как эти случаи освещали в прессе.

Баллард взглянула на Лаффонта и кивнула.

— Дайте Тому свой имейл — он всё пришлёт.

— Есть смысл мне ещё раз поговорить с соседкой?

— Не запрещаю, но, думаю, оттуда мы уже всё выжали. Том пришлёт и краткие протоколы всех допросов на сегодня.

— Отлично.

— Спасибо вам, — сказала Баллард. — У нас тут всё на волонтёрах, кроме меня. Любой помощи будем рады.

— Принято. Буду на связи.

— Мы тоже, — отозвалась Баллард.

Примечания переводчика:

Гриффит-парк — крупный городской парк в Лос-Анджелесе, на склонах гор Санта-Моника; знаменит обсерваторией.

Каньон Малибу, национальный лес Анджелес — горные местности к северу и западу от Лос-Анджелеса, популярные у туристов.

«Аманссон» (Ahmanson) — учебный центр LAPD рядом с международным аэропортом Лос-Анджелеса.

Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

 

ГЛАВА 12

 

Ильза Рамирес лежала в реанимации больницы «Торренс Мемориал». Стилвелл заглянул туда по дороге из учебного центра «Аманссон» к причалам «Каталина-экспресс» в Лонг-Бич. Ему сказали, что её ввели в искусственную кому, но он всё равно хотел зайти — пусть она и не узнает, что он был рядом.

Её поместили в одиночную палату со смотровым окном. У двери дежурил помощник шерифа в форме — хотя всерьёз никто не считал, будто Рамирес угрожает что-то извне. Главная угроза была внутри: собственные органы могли в любую минуту отказать.

Стилвелл стоял у окна и думал о тех двадцати минутах, что спасательный вертолёт добирался до них, и о крови, которую он так и не сумел остановить. Пулей ей разворотило шею. Он пытался зажать рану повязкой из аптечки, но та промокла насквозь.

— Не знаете, кровь нужна? — спросил он у дежурного.

— Не-а, желающих сдать — целая очередь, — ответил тот. — А вот молитвы ей, пожалуй, не помешают.

— Это да. А родные?

— Были. Целая компания приехала из Сан-Диего.

— Хорошо.

В кармане у Стилвелла зажужжал телефон. Капитан Корум. Стилвелл двинулся по коридору, отвечая на звонок.

— Капитан.

— Стил, сегодня я тебя на камерах не видел. С чего бы?

— С того, что среда и четверг у меня выходные, помните?

— Точно, точно. Ты дома?

— Нет, перебрался на материк. Сейчас в больнице, заехал к Рамирес.

— Как она?

— Без перемен. Кома, трубка — всё как было.

— Чёртова беда. Даже если вытянет — со службой покончено.

— Может быть.

— Слушай, я звоню сказать: со скамейки запасных ты снят. С пятницы выходишь в полный наряд.

— Быстро. Что-то в личное дело впишут?

— Нет, в этот раз обошлось. Что в аэропорту случился прокол — очевидно, но твои попытки спасти Рамирес перевесили чашу весов у комиссии. Ни взыскания, ни порицания. Радуйся.

— Радуюсь, капитан. А как продвигается уголовная сторона?

— Отрабатывают все версии.

— Куигли проверяют?

В трубке повисла короткая пауза.

— С какой стати его проверять? — наконец произнёс Корум.

— Это была его наводка, его осведомитель, — сказал Стилвелл. — Я подумал, за это потянут — попробуют выяснить, кто был его человеком. В досье на осведомителей же должно быть, верно?

— Уверен, они и это смотрят.

— Капитан, можно вопрос?

— Давай. Может, и не отвечу — но давай.

— За что Куигли перевели на Каталину?

Корум ответил не сразу.

— Это не твоего ума дело, Стил, — сказал он наконец. — С чего ты вообще об этом?

— Прикидываю варианты, — отозвался Стилвелл. — Его сюда сослали пару месяцев назад, а потом — раз! — у него наводка на сброс именно здесь. Бывает, не спорю, но согласитесь, многовато совпадений.

— Уверен, и это учитывают. Только это не твоё дело — откуда такой интерес?

— Не моё, капитан. Но остров — мой. Просто хотелось бы знать чуть больше о тех, кого мне сюда присылают. Кстати, об этом: я остался без двух сотрудников. Нужны замены или

1 ... 12 13 14 15 16 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)