Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

1 ... 12 13 14 15 16 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
русских, но это было лишь предположением.

Женщина, по-видимому, знала, что конверт, оставленный в кафе, попадет в посольство.

Так получилось, что сотрудник передал его у главных ворот, где его отсканировала и открыла охрана в соответствии с протоколом.

В конверте находилась напечатанная записка.

Я буду говорить только с Лэнсом Спектором.

На обороте был указан обратный адрес почтового ящика на Манхэттене.

Рот проверил его. В отличие от правил, для аренды бокса не требовалось удостоверение личности, и оплата принималась наличными. В бланке аренды было указано имя Реджи Уайт.

«Мы его выследили?» — спросила Лорел.

"ВОЗ?"

«Реджи Уайт?»

Рот усмехнулся. «Думаю, это вымышленное имя, дорогая. Реджи Уайт был важным игроком в «Иглз».

В конверте также находился небольшой титановый футляр, что-то клиническое, с маркировкой «биологическая опасность».

Конверт и его содержимое были помечены службой безопасности, а титановый футляр был помещен в надежный шкафчик.

В подразделение «Дельта» в Форт-Брэгге был отправлен бюллетень с информацией о записке, и они переслали ее в Лэнгли.

Через несколько часов он уже лежал на столе Рота. Он поручил местному отделению ЦРУ в Стамбуле забрать титановый кейс и немедленно отправить его в лабораторию в Германии для анализа.

Он проинформировал Лорел обо всем, что касалось конверта, но не сообщил ей ничего нового о Спекторе.

Она открыла его досье, чтобы проверить, обновилось ли оно. В нём было столько же информации, сколько и в тот день, когда она впервые его прочла. Засекреченное гражданское досье. Подчищенное армейское досье. Его групповое досье с кодом набора в отряд «Дельта» и данными о прохождении подготовки. Рот не шутил, когда говорил, что Спектор хорош. У него были лучшие результаты подготовки, которые она когда-либо видела. Но на этом досье заканчивалось.

Спектор как будто исчез после тренировки.

Что бы он ни сделал для группы и что бы ни привело к его уходу, все это было стерто.

Из свидетельства о рождении она узнала, что ему тридцать восемь. Его имя при рождении было стёрто, но он родился в Монтане, где и проживал с тех пор, как Рот заморозил его статус два года назад. У него не было ни семьи, ни детей, и он никогда не был женат.

Больше всего бросалось в глаза обращение Рота с ним. Старик подставил свою шею. Это было странно. Он не был склонен к сентиментальности. Спектора следовало уволить, когда его статус был заморожен. Правила были чёрно-белыми. И беспощадными.

Никто просто так не смог уйти.

Из досье она видела, что Рот постарался не выносить окончательного решения о статусе Спектора. Дело было просто заморожено. В подвешенном состоянии.

«Ну», — сказала Лорел, — «когда ты мне расскажешь, почему тебя так зацепил этот парень?»

«Возбуждаешься?»

«Ага», — сказала она, приложив кулак к паху. «Возбуждаю».

Рот хотел что-то сказать, но остановился.

Она подняла бровь. У него действительно не было объяснений.

«Его имя всплывает, и мы летим через полстраны в снежную бурю?»

«Он хороший солдат, Лорел».

«Они все хорошие солдаты».

«Он другой».

«Никто не отличается».

Рот посмотрел на неё. «Ты ведь так не думаешь».

Она покачала головой. Она не была настолько цинична. Пока нет.

Но все активы были настолько безупречны, насколько это вообще возможно для солдат. Лорел не могла понять, что же отличало Спектора настолько, чтобы заслуживать особого отношения.

У него были хорошие результаты тренировок, но что с того? Должно же было быть что-то ещё.

«Вы встретитесь с ним завтра», — сказал Рот.

«А потом я сам увижу?»

«Я не знаю, сделаешь ли ты это».

«Это все инстинкт, да?»

Рот пожал плечами.

«Позволь мне спросить тебя вот о чём», — сказала она. «Если он такой хороший, почему ты его отпустил?»

Она не могла сдержать любопытства. Она ждала его два года и наконец-то встретилась с ним.

«То есть, на бумаге он идеален», — сказала она.

«Было еще кое-что».

«Что еще?»

«Я изменил файл».

«Это очевидно. Ты что-то скрываешь».

«Я этого не говорил».

«Но был красный флаг».

Рот пожал плечами.

«Он что, сумасшедший?» — сказала Лорел.

"Нет."

«Он совсем слетел с катушек?»

"Нет."

«Вы изменили файл. Что-то пошло не так».

«Он не псих».

«Ты рисковал своей жизнью ради этого парня, а теперь поручаешь его мне».

«Я никогда этого не говорил».

«Зачем еще ты меня сюда привел?»

Рот поднял руки. «Хорошо», — сказал он.

«Я просто говорю, что если моя жизнь вот-вот свяжется с этим парнем, если мы собираемся полностью зависеть друг от друга, и есть красный флаг, что-то достаточно серьезное, чтобы заставить вас заморозить его на два года, я думаю, я должен знать, что это».

Рот не был идиотом. Возможно, он слишком много тратил на одежду и питал слабость к женщинам определённого типа, которые годились ему во внучки, но он также держал руку на пульсе национальной безопасности, и это было недоступно другим.

Он стоял за тайными убийствами и точечными ударами. Он был кукловодом, который дёргал за ниточки. Он не давал террористам спать по ночам.

Иногда, глядя на него, Лорел видела всё, что не так с этим миром. Привилегированный, белый, англосакс, пережиток ушедшей эпохи, человек, настолько привыкший брать всё, что ему хотелось, что он уже не удосужился проверить, принадлежит ли это ему. Он никогда не испытывал трудностей с оплатой аренды. Его не осуждали каждый раз, когда он входил в комнату. У него точно не было руки человека на сорок лет старше, хватающего его за задницу.

Но время от времени она замечала в нём что-то особенное. Человек не мог попасть туда, где был Рот, случайно. Он знал, что делает. И на его плечах лежала вся тяжесть мира. Другие бы сдались под таким давлением.

Рот прочистил горло. «Хорошо», — сказал он. «Спектор — опытный убийца. Он прошёл больше подготовки, чем кто-либо на Земле. И уж точно больше, чем кто-либо, о ком известно правительству».

«Правильно», — сказала Лорел.

«И он убил много людей ради этой страны. Ещё до того, как я его нашёл, число жертв росло. После того, как я его завербовал, оно только увеличилось».

Лорел кивнула.

«На его руках много крови», — сказал Рот.

"Я знаю."

«Ты можешь заполнить целое кладбище».

«Понимаю», — сказала Лорел, с нетерпением ожидая услышать, к чему всё идёт. «Ему это слишком нравится», — сказала она. «Он слишком к этому пристрастился».

«Нет», сказал Рот.

«Что потом?»

«Такой человек, как он. Знаешь, чем он отличается?»

Лорел хотела вытрясти из него

1 ... 12 13 14 15 16 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)