Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
залу. – Мы вернемся к прежнему варианту сценария. Давайте продолжим. Актеры, вам нужно просмотреть страницы до рецензирования?

Доминик пристально посмотрел на Курта, затем мрачно покачал головой и вернулся на свое место за кожаным столом, но Селия на мгновение задержалась, наблюдая, как Руперт пробирается к Лиле.

– От: «Боюсь, я влюблен в тебя», – подсказал Курт, снова усаживаясь рядом с Селией.

– Боюсь, я влюблен в тебя, – пробормотал Доминик, – и это не самое лучшее, что могло случиться.

– Поцелуй ее в шею, Доминик. Нет необходимости в детских перчатках. Просто бери, что хочешь, – сказал Курт, прижав костяшки пальцев к верхней губе.

Доминик наклонился, чтобы поцеловать актрису, но Селия невольно вздрогнула. Он заколебался, взглянул на Курта, тот закатил глаза и жестом велел ему продолжать. Лила скрестила руки на груди и затаила дыхание.

– Я в бешеном восторге от тебя, – продолжил Доминик. – Когда ребенок волнует джентльмена средних лет, все усложняется.

– А теперь потешь его эго, Селия. Протяни руку и прикоснись к его лицу, – инструктировал Курт. – Я хочу увидеть твою маленькую ручку на его щеке.

Где-то в комнате кто-то из членов группы подавил смешок.

– Ты вовсе не среднего возраста, Дик, – пролепетала Селия. – Ты самый молодой человек в мире.

– Ладно, пора добавить жару. Возьми ее за руку и отведи к кровати.

– Подойди и сядь ко мне на колени, – проговорил Доминик, – и дай мне разглядеть твой прелестный ротик.

– Перебирайся к нему на колени, милая. Нет, господи, не так! Стоп! Просто остановись. Доминик, позволь мне сделать это.

Актер моргнул.

– Что?

– Просто отойди, – нетерпеливо махнул рукой Курт. – Я покажу, что именно мне нужно в этой сцене.

В комнате повисла мертвая тишина. Лила наблюдала, как Доминик колебался, нахмурив брови, затем неохотно отступил в сторону. Селия обхватила себя руками, широко раскрыв глаза.

– Смотри внимательно, Крейн. – Натянутая, подчеркнутая улыбка. – И скажи мне, считаешь ли ты, что это то, что необходимо нашему фильму.

Он занял место Доминика на кровати, затем взял Селию за руку и потянул, и она неуверенно забралась к нему на колени. Все затаили дыхание.

Медленно, деликатно Курт провел кончиками пальцев по губам Селии, отчего ее плечи напряглись.

– Теперь подними руку и поиграй с моими лацканами, – пробормотал он, и она, дрожа, повиновалась. – Хорошая девочка.

Он загадочно улыбнулся, подался к ней, словно собираясь поцеловать, но Селия, внезапно ахнув, отвернулась, в отчаянии встретившись взглядом с Лилой.

– Господи, Селия! – Курт в ярости вскочил с кровати. – Сколько раз я должен тебе повторять: не смотри на Лилу!

Все замерли, когда две женщины повернулись друг к другу: Селия в ужасе, выражение лица Лилы – непроницаемо. Наконец Лила посмотрела на Курта, который скрестил руки на груди, плотно сжав челюсти.

– Мне жаль, – пролепетала Селия тоненьким голоском. – Я не могу…

– Я не хочу слышать никаких оправданий! Я просто хочу, чтобы ты делала свою работу, – твердо произнес он.

Рот Селии открылся.

– Но…

– В контракте Лилы прописано, что она может постоянно находиться на съемочной площадке, – отрезал Курт. – Так что либо ты очень быстро придумаешь, как с этим справиться, либо мы найдем кого-нибудь другого, кто сможет.

– Пожалуйста… – тихо взмолилась Селия со слезами на глазах, и Курт отвернулся.

– Может, мне стоит поговорить с Селией наедине? – спросила Лила.

Все повернулись и уставились на нее.

– Всего минутку, – быстро сказала она. – Я не хочу нас задерживать, но, думаю, я могла бы помочь. – Курт моргнул, перевел взгляд с Лилы на Селию, затем пожал плечами.

– Одну минуту, – буркнул он.

Она улыбнулась Селии и наклонила голову, предлагая им найти какое-нибудь уединенное место, затем вышла в коридор, заваленный спутанными черными проводами, сложенными треногами, стопками отражателей, чашками с недопитым кофе. Селия последовала за ней, вытирая глаза.

– Лила, я не могу… – начала она.

Лила быстро повернулась к ней лицом, затем многозначительно коснулась микрофона, приколотого к ее костюму, предупреждая.

– Сначала я просто хочу сказать: твоя работа невероятна.

Селия моргнула.

– Я серьезно, – продолжила Лила. – Понимаю, насколько тебе сложно, потому что это твой первый фильм, и ты учишься прямо во время съемок, но на самом деле, невинность, которую ты привносишь, абсолютно уместна. Я не могу отвести от тебя глаз, Селия. Честно говоря, я чувствую, что многому учусь у тебя.

Она протянула руку и взяла ладонь Селии.

– Я знаю, что мое присутствие создает неловкость. И я знаю, что Курт может быть жестким…

– Он грубиян! – выпалила Селия. – Лила, я действительно не думаю, что смогу это больше выносить…

Лила покачала головой.

– Я понимаю, действительно понимаю. Но он такой, какой есть, – тихо произнесла она. – Таким он становится, когда работает над тем, что ему небезразлично. И мы все очень переживаем за этот проект. Я переживаю. – Она многозначительно посмотрела на Селию. – И думаю, что ты тоже.

– Конечно! – воскликнула та. – Ты же знаешь, что переживаю.

Лила сочувственно улыбнулась.

– Просто постарайся не позволять ему так сильно доставать тебя, хорошо? И прислушивайся к инстинктам. Потому что уверена, ты понимаешь Розмари лучше, чем кто-либо из нас. Все, что тебе нужно сделать, это честно отыграть этот момент и верить: то, что ты естественным образом привносишь в роль, – абсолютно правильно.

Селия подняла глаза, она колебалась.

– Да, и что касается моего присутствия там, – добавила Лила. – Почему бы тебе не повернуть это в свою пользу? Поднять ставки? Ведь Розмари тоже любит Николь, верно? И она чувствует себя ужасно виноватой за то, как с ней поступает. – Лила склонила голову набок и улыбнулась. – Правда?

Селия кивнула, подбородок у нее дрожал, по лицу текли слезы, и Лила, раскрыв объятия, крепко обняла ее.

– Прежде всего помни, зачем мы снимаем этот фильм, кому он в конце концов предназначен, – мягко сказала она, и Селия встретилась с ней взглядом. Лила вытерла с щеки девушки немного размазавшейся туши, и та с надеждой улыбнулась.

– Хорошо, – прошептала Лила, затем нежно сжала ее руку. – Давай снимем эту сцену.

* * *

Находившийся в номере «Фицджеральд» Курт надел наушники Майка и, скрестив руки на груди, внимательно слушал. Когда он увидел, что они возвращаются, сдернул их на шею и посмотрел на Лилу, приподняв брови.

– Мы готовы, – сказала она, затем сжала руку Селии, прежде чем вернуться в свой укромный угол.

Он прочистил горло.

– Хорошо, давайте продолжим с того места, на котором остановились. Ты на коленях у Доминика, Селия.

Актеры заняли места, и на площадке стало тихо. Селия нервно взглянула на Лилу, затем вздернула подбородок и снова сосредоточилась на Доминике.

Нерешительно дотронулась до его лацканов, затем подняла руку к его лицу. Курт повернулся и посмотрел на Лилу, которая встретила его

Перейти на страницу:
Комментарии (0)