Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
«Ты перестал мне звонить. Почему?» — спросила она.
«Ты не перезвонил мне, поэтому я ждал, пока ты будешь готов. Я думал, тебе нужно побыть одному. Всё это было довольно мучительно. Позже я увидел статью о твоей работе на Лесбосе, и на фотографиях ты выглядел прекрасно, поэтому я подумал, что ты счастлив без меня. Я думал приехать к тебе, но потом решил, что…»
«Мешаете?»
«Нет, я оказываю на тебя давление».
Он встал и пошёл в дом за пивом из мини-бара. Когда он протянул ей пиво, она сказала: «Я не собираюсь с тобой спать».
«Откуда ты знаешь, что я этого хочу?»
«Это единственный способ для нас».
Он покачал головой. «Мне жаль, что вы так думаете, и, в любом случае, это совершенно неправда».
«Ладно, извини. Кровать — это всегда что-то неземное. Ты же знаешь. И это всегда искушение. Но я не могу, пока мой муж в коме. Он спас меня, и я не могу снова его предать. Так уж получилось».
«На самом деле, это не так уж и важно». Он остановился, чтобы отпить пива. «Я люблю тебя, и, честно говоря, это доставляет мне массу неудобств, но я понимаю, что ты не хочешь, и тебе не обязательно снова об этом напоминать».
«Отвали», — сказала она и улыбнулась.
Он посмотрел поверх крыш города на собор Александра Невского.
«Если вы хотите, чтобы я попытался это сделать, я это сделаю. Но я сделаю это по-своему, хотя и не уверен, как именно».
Без всякого предупреждения она сказала: «Я забеременела. Я потеряла ребёнка. Это был ребёнок от нашей последней совместной жизни. Нашего ребёнка. У меня случился выкидыш, и я развалилась на части».
Вот почему я не звонила. Денис помог мне пройти через это, хотя, должно быть, знал, что это твоя проблема. Он был великолепен, и я никогда не забуду, что он для меня сделал. Вот почему… вот почему мы не можем просто прыгнуть в постель, как в старые добрые времена. Надеюсь, ты понимаешь, Самсон.
Мать Самсона всплыла в его памяти: она так хотела, чтобы у него была семья с Анастасией, и перед смертью без конца умоляла его вернуть Анастасию и жениться на ней. «Мне так жаль. Мне так жаль, что меня не было рядом с тобой. Хотела бы я… я понятия не имела».
«Что ты мог сделать? Да ничего и не было. Так уж устроены наши дела. Не вовремя. Теперь я это понимаю».
«Жаль, что ты мне не сказал».
«Какой был смысл заставлять вас чувствовать себя плохо и беспомощно?
К тому же, я не могла об этом говорить. У меня был срыв, Самсон. У меня, чёрт возьми, психолога, срыв! Я была не в себе. Похищение и расстрел не помогли – всё это выплеснулось наружу. Шок, ужас, бессонные ночи. Классический посттравматический стресс, а потеря ребёнка свела меня с ума. Честно говоря, я даже не помню, что было раньше: выкидыш или срыв.
Он наклонился вперёд, покачал головой и взял её за руку. Он начал что-то говорить, но в итоге снова пробормотал, что сожалеет.
«Это не твоя ответственность, и я знаю, что ты пытался со мной связаться. Это было два года назад, и я выздоровела. Я снова стала собой». Она театрально взмахнула рукой, словно кланяясь. «Но всё это – выкидыш и мой нервный срыв – вот почему Денис не сказал мне, что ухаживает за Милой Даус».
Я даже имени её не знала до сегодняшнего дня. Видите ли, он действительно заботится обо мне и не думал, что я выдержу ещё больше давления. Оказалось, он ошибался – похоже, я чувствую себя нормально после того, как за мной гнались машины с убийцами через две страны. Вернее, через три, если считать Македонию.
«Я хочу услышать о Македонии».
«Это было восхитительно. Ферма осталась прежней, но появился новый амбар, который, подозреваю, оплатил Денис. Много чего ещё можно рассказать, но мне действительно нужно поспать».
«Можно мне переночевать у тебя на кровати? Я больше ничего не могу сказать».
Он подвел ее к кровати, они легли, и он обнял ее.
«Даже это кажется неправильным», — сказала она. Она повернулась и подняла взгляд от его груди. «Я знаю, ты любишь меня, Самсон. Я понимаю». Она снова повернулась и обняла его руку за грудь. «Ты же не против, правда?»
«Нет, я не против».
Она закрыла глаза и тут же уснула.
«Я разбужу тебя через пару дней», — пробормотал он.
В 17:35 телефон Анастасии зазвонил. Она подняла голову с кровати, а затем откинула её назад, прикрыв глаза рукой и застонав. Ей стало гораздо хуже, чем когда они лежали. Самсон вытащил руку из-под неё и встряхнул ладонь, чтобы кровь не застаивалась. «Может, тебе стоит посмотреть, кто звонил?»
Она застонала. «Воды».
Он пошёл за стаканом в ванную. «Мне только что пришло сообщение.
«Из офиса Уоррена Спейта», — сказала она по его возвращении. «Они хотят, чтобы я предстала перед Конгрессом в течение следующих семи дней».
Он это переварил. «Они же не могут допрашивать тебя о делах Дениса, когда он лежит в этой чертовой больнице?»
Она покачала головой и набрала номер Джима Талливера.
«Что происходит, Джим?»
«Они только что позвонили. Комитет хочет, чтобы вы приехали в пятницу или понедельник».
«О чём они меня спросят? Я ничего не знаю».
«Спейт настаивает на этом. Он давал вам понять, что собирается это сделать?»
'Никто.'
«Ну, я думаю, вы просто продолжаете утверждать, что не можете отвечать на вопросы о том, чего не знаете».
«Он как бы заманил меня в ловушку всей этой болтовней, а я думал, он на нашей стороне и не хочет преследовать Дениса. Я не понимаю. Он всё говорил о том, что было в портфеле адвоката Стина — помните?
Сказал, что там есть что-то, что можно использовать в крайних случаях , и спросил, знаю ли я, что это такое.
«Ну, думаю, вам всё равно стоит вернуться. Денис слаб, но, по их мнению, он вне опасности, и его сердце, похоже, бьётся нормально, так что это хорошие новости. Я поговорю с юристами, и мы сможем возвести вокруг вас чертовски крепкую стену. Вы приходите и говорите, что, конечно, сочтёте за честь помочь комитету, но, учитывая, что у вас есть своя жизнь и свои проблемы, как вы можете говорить о том, о чём не знаете?»
Что-то в этом роде. Мы подготовим
