Вы не поверите! - Питер Чейни
Жоржетта пожимает плечами.
– Послушайте, несравненная. Зельдар, на нашу с вами голову, еще и умен. Я говорил, что он убил Родни Уилкса. Но сделал это не сам, а руками Эдванны Нароковой. Увы, доказать его причастность ни я, ни кто-либо другой не сможет. Вскоре он убил супругов Нароковых. Он мне сам похвастался, в том доме, где держали Бадди. Но на суде будет все отрицать, и обвинению нечего будет ему предъявить. Он великолепно замел следы. Говорю вам: он, к сожалению, хорошо соображает в подобных делах.
Рассуждаем дальше. Вы собственными ушами слышали, как он собирался поступить со мной и Бадди Перринером. Наконец, красочно расписал вашу дальнейшую жизнь в Германии. Этого мало? Скажите коллегам, что Зельдар принадлежит мне. Я найду, что ему предъявить. Похищение человека и вывоз похищенного за границу – преступление федерального масштаба, за которое можно угодить на электрический стул. Во всяком случае, пожизненное ему гарантировано.
Она снова пожимает плечами.
– А как вы докажете его причастность к похищению Бадди? – спрашивает она. – Серж и Эдванна Нароковы мертвы. Вилли Лодс и Борг ни за что не сунутся в Штаты. Ардена Ванделл скрылась в Мексике. Никто из упомянутых не даст показаний против Зельдара. Говорить эти люди не захотят, поскольку непосредственными похитителями являются Лодс, Борг и Ардена. Вы ничего не докажете. Так что, Лемми, это вам надо смириться. Я вам сочувствую, но что есть, то есть.
Я встаю и говорю ей:
– Да, дорогуша. Похоже, в этот раз меня действительно обскакали. Душно здесь. Вылезу на палубу, глотну свежего морского воздуха. А вы, быть может, сварганите кофе.
Она обещает сходить на камбуз и узнать, водится ли у ребят кофе.
Поднимаюсь на палубу. Ветер стих, но море по-прежнему бурлит. Палубу качает, и я вынужден хвататься за все, что попадается под руку. Подхожу к лееру, смотрю в морской простор, где иногда мелькают очертания торпедного катера.
В этот момент «Мейбери» накреняется, я хватаюсь за леер и чувствую под пальцами звенья цепочки. Смотрю вниз. Оказывается, это съемная секция леера. На причале ее убирают и заменяют сходнями. В последнее звено продет металлический стержень, на котором и крепится эта секция.
Я вытаскиваю стержень, затем слегка надавливаю на леер. Он поддается. Я возвращаю секцию на место, но не фиксирую ее стержнем.
Снова спускаюсь вниз. Прячусь в темноте, пока не вижу Жоржетту выходящей с камбуза. Через минуту заглядываю туда сам и говорю находящемуся там парню, что мне нужна соль. Он протягивает солонку. Возвращаюсь к трапу и вынимаю из кармана фляжку с виски. Ее вручил мне местный капитан. Половину содержимого фляжки выпиваю, затем высыпаю туда всю соль из солонки.
Выхожу на палубу и поднимаюсь на мостик. Бадди болтает с английским военным моряком, взявшим на себя обязанности капитана. Я подмигиваю парню и возвращаюсь на палубу. Вскоре ко мне подходит Бадди.
– Бадди, я вот тут раздумывал насчет Зельдара. Не нравится мне этот парень. Одно слово – мерзавец.
Бадди выкладывает мне все, что думает о Зельдаре. Обстоятельно, по пунктам. После этого я вытаскиваю фляжку и говорю:
– Вот что, малыш. После столь неожиданного поворота событий Зельдар вряд ли откажется от виски. Может, у него в горле пересохло. Он жадно припадет к фляжке и даже не заметит, что какой-то шутник сыпанул в виски щедрую порцию соли. После этого у Зельдара схватит живот. Вы понимаете?
Бадди кивает.
– Допустим, после этого Зельдар попросится на воздух. Его выведут на палубу и подведут вон к тому участку леера левого борта. Он обопрется, а леер возьми да упади в воду. Словом, досадное и печальное происшествие.
Бадди согласно кивает, затем спрашивает, есть ли у меня виски. Отдаю ему фляжку.
В разрывах облаков появилась луна. С нею как-то светлее и приятнее. Мне становится очень хорошо. Увы, нос по-прежнему болит, а тело после общения с мордоворотами Зельдара напоминает отбивную. Но у меня сохраняется интерес к жизни.
За нами, держась на приличном расстоянии, следует второй торпедный катер. Справа, чуть отставая от нас, идет «Мэри Перринер». Думаю о том, как будет здорово снова оказаться на суше.
Возвращаюсь в салон. Кофе уже принесли. Смотрю на Жоржетту. Кажется, эта дамочка наделена всем. У нее столько удивительных качеств, что устанешь перечислять.
Делаю очень кислую физиономию. Сажусь с видом неудачника, лишившегося последней монеты.
– В чем дело, Лемми? – участливо спрашивает меня Жоржетта.
Пожимаю плечами:
– Да так, ничего особенного. Просто я парень очень гордый, а сейчас чувствую себя на десять центов. Я считал, что с блеском проведу расследование этого дела, а оказался на подхвате, пока вы раскручивали свой остроумный план. Я уязвлен. Настолько, что даже руки опускаются.
Жоржетта ловится на мои россказни.
– Лемми, без вашего, как изволили выразиться, подхвата мы бы не осуществили план. Не появись вы в Дельфзейле под видом Чарли Хойта, Зельдар мне бы не поверил. Я бы не смогла внедрить наших людей в судовые команды и вывести суда в Северное море. Ваш вклад поистине бесценен.
Я отрицательно качаю головой:
– Вам этого не понять. Моя песенка спета. Парни, с которыми я проработал не один год, теперь будут потешаться надо мной. Придется уйти из агентов. Это самое честное. Моя карьера рухнула.
Я так вжился в роль, что того и гляди пущу слезу. Стою у стены, похожий на римского гладиатора, который сунул голову в львиную пасть и обнаружил, что лев-то не плюшевый, а настоящий.
Жоржетта подходит ко мне, кладет руки на плечи и говорит:
– Лемми, меня удивляет, что вы так остро реагируете на эту мнимую неудачу. Вы проделали замечательную работу. И я перед вами в большом долгу.
– Вы серьезно?
Она отвечает, что да.
– О’кей, Жоржетта. Тогда платите по счетам. Даже когда я считал вас Арденой Ванделл, вы меня зацепили. Вы мое любимое лекарство. Как яблочный соус на свиных ребрышках – лучше не придумаешь. Рядом с вами я совершенно беззащитен. Хотите – берите Зельдара, я отказываюсь от него. Больше ни слова.
Парни, я ведь вам уже рассказывал, что иногда на меня накатывает поэтическое состояние. Вот и сейчас оно накатило в полной мере. А уж как Жоржетта оказалась в моих объятиях, никого не касается. Мне очень редко попадалась дамочка, сочетавшая успех в профессии с умением потрясающе целоваться. Жоржетта – одно из таких приятных исключений.
В разгар нашей романтической сцены появляется Бадди.
– Жуткое происшествие, – сообщает он. – Зельдар упал за борт.
Жоржетта во все глаза смотрит на него, затем на меня:
– Каким образом?
– Он выпил виски, – говорит Бадди. – Скулил, что в горле пересохло, вот я его и угостил. А у него вдруг схватило живот. Я вывел его на палубу. Он прислонился к лееру, и вдруг кусок летит вниз, увлекая его за собой.
– Вы хоть подняли тревогу? – спрашивает Жоржетта. – Стали кричать: «Человек за бортом»?
– Да. Я кричал. Но у меня горло воспалено и кричать слишком громко я не мог… Может, это и к лучшему, – со вздохом добавляет Бадди.
Я киваю:
– Возможно, вы правы, Бадди. Но мне жаль.
– Мне тоже, – отвечает парень и улыбается, как шимпанзе.
Он наливает себе кофе в кружку и уходит.
– Жоржетта, это рука судьбы, – говорю я оторопевшей дамочке. – Стоило мне согласиться и уступить вам Зельдара, как он свалился за борт. Разве наша жизнь не полна неожиданностей? Никогда не знаешь, что произойдет в следующую минуту.
Она подходит ко мне. Глаза озорно блестят.
– И вы не знали, что Зельдар упадет за борт?
Я удивленно таращусь на нее:
– Откуда мне было знать, дорогуша? Я же находился здесь, с вами. У меня железное алиби.
– Черта с два оно у вас есть, Лемми, – возражает она. – Я догадываюсь, почему у Зельдара вдруг схватило живот. Позвольте дать совет. Когда в следующий раз будете сыпать соль в виски, не забудьте смахнуть ее следы с лацкана пиджака. Вот так-то, знаменитый сыщик!
У меня отвисает челюсть. Я-то радовался хитрому ходу, а эта дамочка меня снова обставила. Смотрю на нее и вспоминаю слова какого-то парня, сказавшего, что англичанки посредственны во всем. Должно быть, тот парень хромал на все свои немногочисленные извилины.
Теперь, когда Зельдар отправился кормить рыб, все пойдет тихо
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вы не поверите! - Питер Чейни, относящееся к жанру Боевик / Детектив / Классический детектив / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


