`
Читать книги » Книги » Юмор » Драматургия » Стив Мартин - Панталончики упали!

Стив Мартин - Панталончики упали!

Перейти на страницу:

ЛУИЗА: Конечно, нет. Но он комнату у нас снял.

ГЕРТРУДА: Теперь понятно, почему тебя к вершинам потянуло. (Луиза срывает табличку «сдаётся комната». Гертруда осматривает её фигуру) И теперь мне понятно, отчего весь этот сыр-бор.

ЛУИЗА: Бесстыдница. Гертруда, ты распутница. (Она спускается по лестнице)

ГЕРТРУДА: О, Господи, я чувствую, нас ждёт любовное приключение.

ЛУИЗА: С чего ты взяла?

ГЕРТРУДА: Ну, я же не вчера на свет родилась, дело ясное, у тебя будет любовник.

ЛУИЗА: Нет!

ГЕРТРУДА: Я об этом позабочусь. Я буду твоей наперсницей. И вот что мы с тобой сделаем: ты сверху будешь одеваться так же, чтобы твой муж продолжал видеть перед собой свою золушку. Но под этим… я сошью тебе такое бельишко, глядя на которое, у мёртвого штаны по швам разойдутся.

ЛУИЗА: Что ты такое говоришь, я замужняя женщина.

ГЕРТРУДА: Подумаешь, Екатерина II вообще царицей была, а спала с конём.

ЛУИЗА: Нет, я не смогу!

ГЕРТРУДА: Что значит, не смогу, если это Богу угодно!

ЛУИЗА: Мой муж убьёт меня, если узнает.

ГЕРТРУДА: А я на что? Я сделаю так, что он и не догадается. Чего, чего, а пыль в глаза пустить, это я умею.

ЛУИЗА: Нет, нет, я не согласна.

ГЕРТРУДА: Поздно отступать. Ты уже давно на это согласилась, в тот момент, когда, сидя у окна, бросила томный взгляд на улицу. Или когда, глядя на канарейку в клетке, вздохнула, подумав о своей участи. Что ж это твой муж за целый год так и не сумел как следует тобой распорядиться? Ты до сих пор не беременна?

ЛУИЗА: Он говорит, мы не можем пока себе этого позволить, мы должны экономить.

ГЕРТРУДА: Вот пусть он экономит, а мы пока найдём тебе достойного любовника.

ЛУИЗА: (Доверительно) Если не считать первой брачной ночи, я ведь всё ещё девственница. Он только и знает, что твердить с утра до вечера: «Шестьсот талеров в год, шестьсот талеров в год»!

ГЕРТРУДА: Мне кажется, сегодняшний твой визитёр — это то, что нужно.

ЛУИЗА: О, Боже, мой! Колбаска!

ГЕРТРУДА: Да, можно и так сказать!

ЛУИЗА: (Открывает духовку) Мой обед! Он сгорел!

ГЕРТРУДА: О, я как раз сосиски сварила. Я их тебе уступлю.

ЛУИЗА: О, ты меня спасёшь!

ГЕРТРУДА: Сейчас принесу.

Она бежит вверх по ступенькам и скрывается на своей половине. Луиза остаётся одна. Подходит к окну, распахивает его, выглядывает наружу, делает глубокий вдох. Затем идёт в центр, резко встаёт на цыпочки. Ничего не происходит. Она снова поднимается на цыпочки и пытается заглянуть, упадут с неё панталончики или нет — безуспешно — они не падают.

ЛУИЗА: И как они с меня упали? (Пробует снова) Невероятно. Должно быть, сам Господь их с меня стянул.

Входит Гертруда, она несёт кастрюльку с сосисками.

ГЕРТРУДА: Вот, держи. Поставь в духовку и подогрей.

ЛУИЗА: Как мне отблагодарить тебя?

ГЕРТРУДА: Слушай, что я тебе буду говорить. Я тебе уже давно сказать хотела. Твой муж — это тяжёлая, грохочущая машина. Окажись на её пути, и она тебя спокойно переедет. Но с другой стороны, как все эти механические чудовища, их издалека слышно, когда они приближаются. Я буду твоим дозором.

ЛУИЗА: (Задумчиво) У тебя на словах, это так легко получается.

ГЕРТРУДА: Неужели тебе ещё не надоело, что он всё время грозит тебе своим пальцем?

ЛУИЗА: Ой, как подумаю, что у меня будет любовник… кто возжелает меня… нырнёт в меня… утонет в моих грудях… кто-то, для кого я расцвету и буду благоухать… Так ты поможешь мне?

ГЕРТРУДА: Только если ты будешь следовать моим советам. Итак, пока твой муж дома, ты верная, добропорядочная жена. А вот с девяти до трёх, когда твой муж на работе, знаешь, чем ты будешь заниматься? А-ца-ца-ца-ааа…

ЛУИЗА: Начинай шить бельё!

ГЕРТРУДА: Твой муж получит по заслугам.

ЛУИЗА: Гертруда, об одном прошу тебя, не суди меня строго.

ГЕРТРУДА: Чтобы я тебя судила? Да, полжизни бы отдала, чтобы оказаться на твоём месте!

ЛУИЗА: Я сейчас сгорю от стыда.

ГЕРТРУДА: Ну, ты прямо, как девочка.

ЛУИЗА: А как я пойму, что он меня уже хочет?

ГЕРТРУДА: Только покажись ему в панталончиках, которые я тебе сооружу, сразу поймёшь!

ЛУИЗА: Ты мне глаза на меня саму открыла!

Они обнимаются, приплясывают и смеются открытыми женскими голосами

ГЕРТРУДА: И вот ещё тебе… (протягивает ей пузырёк) на, держи, для страховки.

ЛУИЗА: Что это?

ГЕРТРУДА: Снотворное. Для твоего муженька. На случай, если на ночное свидание разохотишься.

ЛУИЗА: Неужели сработает?

ГЕРТРУДА: Помнишь, ты меня спрашивала, где я прошлые выходные пропадала? (Кивает на пузырёк) Улетела. Одна чайная ложка, и будет дрыхнуть без задних ног. (Луиза берёт у неё пузырёк и прячет в шкафчик. Снаружи доносятся тяжёлые шаги) А вот и твой муженёк, лёгок на помине.

ЛУИЗА: Как ты узнала?

ГЕРТРУДА: Скорее он, чем кайзер. Ну, видишь, какой я надёжный часовой?

ЛУИЗА: Тогда, скорее, достать вилки и ножи. (Вдруг замирает. Мечтательно.) Я помню, видела картину, там женщина лежала на кушетке, закутанная вуалью. А мужчина стоял над ней, ногой своею, раздвигая ей ножки…

ГЕРТРУДА: Он идёт!

ЛУИЗА: Я представляю себя на её месте, как отдаюсь ему вся без остатка. Вот он ложится мне между ножек…

ГЕРТРУДА: Прекрати!

ЛУИЗА: Вот он уже на мне… его глаза в упор в мои направлены, и он мне шепчет…

Дверь распахивается, входит Тео.

ТЕО: Моя колбаска уже в духовке?

ГЕРТРУДА: О, мой Бог!

ЛУИЗА: Всё готово.

Гертруда спешит к выходу, наталкиваясь на Бенджамина Коэна, худого, тридцатипятилетнего астматика, который стоит в дверях.

ТЕО: А куда подевалась табличка «Сдаётся комната»?

ЛУИЗА: У меня хорошая новость, комната уже сдана.

КОЭН: Уууу! Как сдана!?

ТЕО: Что?

КОЭН: Уууу! Я сказал: «Ууууу! Как сдана!?»

ТЕО: (Коэну) Не беспокойтесь, я дал вам слово.

КОЭН: Да, вы мне обещали.

ТЕО: (Луизе) Сколько?

ЛУИЗА: Пятнадцать талеров.

ТЕО: Всё включено?

ЛУИЗА: Нет.

ТЕО: (Коэну) Как насчёт пятнадцати талеров, но без.

КОЭН: Без чего?

ТЕО: Без кофе. Но то, как она его варит, для вас это будет небольшая потеря, поверьте. (Луизе) Могла бы мне сказать сначала. А так, смотри какая путаница получилась. Стоит оставить тебя одну на минуту, и опять неприятность. (Коэну) Послушайте, я не хочу показаться алчным. Для меня «Кто» также важно, как и «Сколько». Так что, позвольте узнать, с кем имею честь герр…?

КОЭН: Коэн.

ТЕО: Коэн?

КОЭН: Коэн.

ТЕО: Из евреев будете?

КОЭН: Нет.

ТЕО: Ну-ка повернитесь к свету.

Тео хватает его за подбородок и поворачивает лицо к свету.

КОЭН: Просто у меня римский профиль.

ТЕО: Вижу. Да, мне, в общем-то, всё равно.

КОЭН: Я серьёзно, у меня бабушка француженка.

ТЕО: Да, я верю, верю, ну, что же… (Пожимает ему руку). Значит, мы с вами договаривались на двенадцать талеров за комнату.

КОЭН: Плюс кофе.

ТЕО: Но сейчас объявился кто-то, кто готов платить за неё пятнадцать. Поставьте себя на моё место.

КОЭН: Я надеюсь, эта грубая проза не помешает нашим договорённостям?

ТЕО: Безусловно, нет. Что я, по-вашему, обманщик? Наша страна подарила миру Шиллера, Лютера, она же подарила миру меня.

КОЭН: И Вагнера!

ТЕО: И меня!

КОЭН: И Вагнера!

ТЕО: И меня. Ладно. Вы настоящий немец. Считайте, мы договорились! (Пожимают друг другу руки) Оставайтесь, перекусить с нами.

ЛУИЗА: Но…

КОЭН: Не откажусь.

ЛУИЗА: Но у нас есть уже постоялец.

ТЕО: У меня есть план, как всё уладить. А пока, расскажите-ка нам что-нибудь о себе, Коэн с римским профилем.

КОЭН: Я в раннем детстве остался сиротой. Так что мне пришлось всего добиваться самому.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стив Мартин - Панталончики упали!, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)