`

В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин

1 ... 72 73 74 75 76 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смогу придумать.

Тея расхохоталась:

— Удивлена, что ты так долго не замечала, что за тобой приставили охрану.

— Ненавижу вас всех, — крикнула я, направляясь к двери.

42

Трейс

Откинувшись на спинку кресла, я сжал переносицу, но привычная точка для снятия напряжения на этот раз никак не помогла, пока я слушал, как Габриэль докладывает последние новости.

— Как он мог просто испариться? — процедил я сквозь зубы. — Камера хоть где-то должна была его засечь.

— Понятия не имею, — ответил Габриэль. — У Брэдли есть и деньги, и связи.

Я резко выпрямился.

— Думаешь, родители знают больше, чем говорят?

Габриэль провел ладонью по небритой щеке.

— Сложно сказать. Отец, Хенрик, велел связываться через адвоката, явно уходит в тень. А мать, Хелен, уже раз двенадцать звонила, спрашивала, не вышли ли мы на его след. Она выглядит по-настоящему встревоженной.

— Значит, может, отец просто финансирует побег Брэдли, — предположил я.

— Ему и не надо. Насколько я понял, у Брэдли и так полно денег. И, как у многих из их круга, значительная часть лежит в Швейцарии.

Я раздраженно выдохнул. Международные банковские законы некоторых стран делали отслеживание таких переводов практически невозможным.

— Его фото распространяем. Отели, мотели, аренда жилья — все, что только пришло в голову, — заверил меня Габриэль. — Если он появится в Спэрроу-Фоллс или в любом городе округа — мы узнаем.

Разве что он изменил внешность или обзавелся липовым удостоверением. Но это уже было вне моего контроля. Все, что оставалось, — держать ухо востро и доверять тем, кто присматривает за Элли.

— Что с Джаспером? — Не хотелось даже думать о собственном отце, не то что произносить его имя, но знать я должен был.

— Ограничительный ордер ему вручили. Теперь он обязан держаться на расстоянии минимум ста метров от тебя, Кили, Элли и Лии. Может, этого хватит, чтобы загнать его обратно досиживать срок. Его офицер по условно-досрочному уже говорит с советом, и если ордер сделают постоянным — точно загонят.

Хотя бы что-то. Мало, но хоть что-то.

— Спасибо, — выдохнул я. Этого было недостаточно, но большего я сейчас дать не мог.

— Есть еще кое-что, — продолжил друг.

— Не уверен, что готов к «еще кое-чему», — признался я.

— Уилл.

Я выругался.

Габриэль кинул на стол копию бумаг.

— Сегодня утром ему пришло письмо об увольнении.

— И что, ответил? — спросил я.

— Лейни сказала, что он прислал кучу отборных матов и пообещал позвонить в свой профсоюз, чтобы, цитирую, «засадить наши задницы».

Я хмыкнул.

— На нас это не отразится.

— Нет. Ты дал ему слишком много шансов, и нарушения видели не один свидетель. Тут мы чисты.

— Не буду скучать по нему.

— Я тоже, — усмехнулся Габриэль. — Думаю, стоит посадить Флетчера за его стол. Он проявляет инициативу, внимателен к деталям и, главное, не бесит всех вокруг.

— Согласен, — кивнул я. — Действуй.

— Ладно. Тогда я…

Он не успел договорить — дверь в мой кабинет распахнулась, и проем заполнила Элли — сто семьдесят сантиметров разъяренной красоты.

— Шеф, ты, между прочим, под домашним арестом, — выдала она с порога.

Габриэль едва не рассмеялся, прикрыв смешок кашлем.

— Говорил же, что она раскусит нас до конца дня. — Он поднялся, но, проходя мимо Элли, наклонился и шепнул ей: — Полегче с ним. Он чертовски за тебя переживает.

От этого в ее глазах злость чуть спала, но жара там оставалось предостаточно. Она зашла внутрь и закрыла дверь.

— Элли…

— Ты говорил, что моя жизнь — моя.

— Так и есть. Но это не значит, что я не буду ее защищать.

— Для этого тебе нужно мое разрешение.

Один уголок моих губ дернулся.

— Видимо, нет.

Ее глаза опасно прищурились.

— Я могу превратить твою жизнь в ад. Могу спорить с тобой на каждом шагу. Могу перевернуть все в твоем доме вверх дном: перемешать белье в шкафу, поменять кетчуп с горчицей местами, перепутать лекарства в аптечке. Я могу устроить тебе ад с синими шарами.

— Я уже в аду с синими шарами. И ты тоже.

Она фыркнула.

— Слишком обаятельный для своего же блага.

— А ты чертовски красива, когда злишься на меня.

Ее лицо заметно смягчилось.

— Ты нечестно играешь.

— Всегда. Иди сюда.

— Нет.

— Элли.

— Нет.

— Пожалуйста?

— Черт бы тебя побрал, — пробурчала она, но подошла.

Как только оказалась на расстоянии вытянутой руки, я притянул ее к себе на колени. Она села с тихим «уф», а я крепко обнял.

— Прости.

— Нет, не прощу.

— Прости, что заставил тебя почувствовать, будто я лишаю тебя права выбора. Надо было сначала все объяснить.

Она откинулась чуть назад, изучая мое лицо.

— И ты правда думаешь, что выиграл бы этот спор?

— Знаю, что выиграл бы, — коснулся губами ее носа. — Потому что это был бы правильный ход. Нам нужен был кто-то в пекарне, на случай, если случится что-то неожиданное. Флетчер или Бет хоть как-то помешали тебе сегодня работать?

— Нет, — буркнула она.

— Заставили чувствовать себя под колпаком?

Она только сжала губы, не отвечая вслух.

— Они просто пили кофе, перекусывали, разбирали бумаги и следили, чтобы с тобой все было в порядке. Это так уж плохо?

— Почему ты должен быть таким разумным? — недовольно пробормотала она.

— Это моя суперспособность. — Я коснулся ее губ. — Знаешь, как тяжело мне было уйти от тебя утром?

В ее глазах мелькнуло сочувствие.

— Будто оставлял сердце на прилавке и уходил без него. Это почти убило меня. Но я сделал это, потому что не хочу лишать тебя ощущения нормальной жизни.

— Шеф… — тихо прошептала она, уткнувшись носом мне в шею. — Прости.

— Тебе не за что извиняться.

— Прости, что не подумала, как тебе с этим.

Я прижал ее крепче.

— Вот для этого мы и разговариваем.

Элли улыбнулась у меня на шее.

— Слушай, мы прям как взрослые. Похоже, у нас серьезные отношения.

— Похоже, — усмехнулся я.

— Мне надо вернуться в The Mix Up. Я вылетела оттуда и заявила Тее, что иду производить гражданский арест.

Это заставило меня расхохотаться еще сильнее.

— У меня на поясе висят наручники. Можешь смело пользоваться.

Элли отстранилась и приподняла бровь.

— Думаю, это может мне понравиться, шеф.

— Приму к сведению, — ответил я и поцеловал ее, сдерживая желание углубить поцелуй, а потом помог подняться. — Пойдем. Я провожу тебя.

Она уже собиралась возразить, но в последний момент передумала.

— Спасибо.

Я провел Элли через отдел и вывел на тротуар. Воздух уже заметно холодал, но солнце светило ярко, почти по-весеннему.

— Забрать тебя через час? — спросил я, когда Элли направилась по улице.

— Я буду та, у которой крутая охрана, —

1 ... 72 73 74 75 76 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)