`

Хрупкий побег - Кэтрин Коулс

1 ... 4 5 6 7 8 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лицу:

— Просто удивляюсь, почему золотой мальчик города раздевается посреди рабочего дня.

Я пожал плечами, натягивая сиреневую футболку:

— У меня с наготой проблем нет. А у тебя?

Как только эти слова сорвались с языка, Тея напряглась, лицо побледнело.

Черт.

— Прости, — быстро сказал я. — Я придурок. Пытался пошутить…

Она покачала головой:

— Все нормально. Просто скажи, что будешь заказывать. За счет заведения.

Но я видел, что вовсе не нормально. В животе неприятно заныло. Я облажался. И меня это волновало куда больше, чем хотелось бы.

— Не нужно оплачивать мой завтрак, — тихо возразил я.

— Это мое решение, — парировала она, снова обходя меня с запасом. — Черный кофе?

— Да, — пробормотал я, обойдя прилавок, стараясь оставить ей достаточно пространства.

— Выпечку будешь?

Я окинул взглядом витрину. Что-то сладкое сейчас есть совсем не хотелось. Но среди прочего я выбрал:

— Возьму круассан с ветчиной и сыром.

Тея кивнула, темные волосы скользнули по щеке. Она молчала. Я не стал давить — уже и так сказал лишнего.

Как раз в этот момент из глубины пекарни вышла Саттон, держа Луку за руку. Она улыбнулась мне, стряхивая муку с футболки:

— Доброе утро, Шеп.

— Доброе, — кивнул я, глянув на Луку. — Привет, приятель.

Он засиял, демонстрируя отсутствующий передний зуб:

— Мистер Шеп! Можно мне опять помогать строить?

Я усмехнулся:

— В любое время. На стройке всегда нужны хорошие ребята.

Лука расправил плечи:

— Мам, можно? Ну можно?

Саттон покачала головой:

— Сначала в лагерь.

— А после? Пожа-а-а-алуйста? — взмолился он.

— Может, позже на неделе. Ты ведь сегодня хотел на каток.

Лука выглядел, будто ему предстоит решить судьбу человечества.

— Стройка подождет, дружище. Никуда не денется, — заверил я его.

Лука тяжело вздохнул:

— Лед сегодня, стройка завтра.

Я протянул ему ладонь для пятюни:

— Отличный выбор, мой парень.

Саттон благодарно улыбнулась:

— Спасибо.

— Всегда рад, — ответил я.

Когда она торопливо направилась к двери, в поле зрения мелькнула знакомая фигура, и меня тут же кольнуло чувство вины. Я заставил себя улыбнуться:

— Привет, Мара. Как ты?

Она засияла так, что внутри у меня все сжалось сильнее:

— Все отлично. А ты?

— Неплохо. Пришел позавтракать, — ответил я, глянув в сторону Теи, пока доставал кошелек.

Она тут же отвела взгляд:

— Я же сказала, за счет заведения. Из-за всего… — Она сделала какой-то невообразимый жест рукой, отчего я чуть не рассмеялся. — Из-за этой… глазурной ситуации.

Мара переводила взгляд с Теи на меня:

— Глазурная ситуация?

— Небольшая утренняя неурядица, — пояснил я, вытаскивая две двадцатки и опуская их в банку для чаевых.

— Шеп… — укоризненно прошептала Тея.

Я опустил голову, чтобы встретиться с ней взглядом:

— Брать с меня деньги или нет — это твое решение. А вот сколько оставить на чай — мое. Прости за то, что вел себя как придурок.

Ее пухлые розовые губы плотно сжались, но потом снова разомкнулись:

— Все нормально.

Но это была неправда. Поведение Теи говорило совсем о другом. Так себя ведут те, кого уже ранили. И где-то глубоко во мне от этого начала закипать злость — странное, неуместное, но очень горячее чувство.

Я не знал Тею. Не по-настоящему. Захаживал в пекарню с самого ее открытия — сперва привлекла внешность. Но она так и не поделилась со мной ничем, что позволило бы узнать ее по-настоящему.

Я ловил лишь крошечные обрывки. Короткие моменты, когда ее защита ослабевала. Обычно — когда она дразнила Луку или смеялась с Саттон.

И даже от сестры, которая работала с Теей в питомнике, я узнал немногое. Все, что удалось вытянуть из Роудс — это то, что Тея явно от кого-то или от чего-то бежит. Но от кого?

— Шеп? — позвала Мара, возвращая меня к разговору.

Внутри тут же кольнуло чувство вины за то, что меня отвлекли от Теи. Я правда был ослом.

Мара неуверенно улыбнулась:

— Может, посидим вместе? Позавтракаем. У меня есть час до смены в хозяйственном.

Черт. Мы с Марой расстались несколько месяцев назад. Встречались всего около шести недель, пока я не понял, что между нами ничего серьезного не будет. Она была хорошим человеком, и оттого расставание далось тяжело. Сказать кому-то, что вы лучше как друзья — всегда сложно.

А теперь казалось, будто Мара пытается меня переубедить. Не навязчиво, но с постоянным давлением. Каждые пару недель она находила повод предложить встретиться. У меня уже заканчивались идеи для вежливых отказов.

Я прочистил горло:

— Встречаюсь с Энсоном на новом объекте.

Лицо Мары тут же потемнело, и в груди снова заныло от вины:

— Поняла. Может, в другой раз.

Я попытался скрыть свою неловкость:

— Хорошего дня.

Повернувшись к двери, я еще раз глянул через плечо:

— И держись пока подальше от голубой глазури, Колючка.

Тея тут же нахмурилась, но в глазах вспыхнул знакомый жар — куда приятнее страха, который я видел ранее.

Что-то внутри снова потянуло меня — узнать, что ее так напугало, и уничтожить это. Но я знал: это пустая трата сил. Я, скорее всего, подведу ее так же, как и все остальные.

3

Тея

Пекарня гудела, наполняясь утренней толпой. Обычно именно утренние и обеденные часы были моими любимыми — столько дел, что я полностью погружалась в поток: заказы, разнос еды. Не оставалось времени ни на что, кроме следующей задачи.

Но не сегодня.

Сегодня в голове крутился только Шепард Колсон. То, как его глаза озорно сверкали, когда он поддевал. Как утреннее солнце зацепилось за его волосы, высветив рыжеватые отблески среди темно-каштановых прядей. И как напряглись его мышцы, когда он снял испорченную футболку.

— Эй, Тея, прием! — донесся до меня игривый голос Саттон.

Я вздрогнула:

— Прости, что?

Она едва сдерживала улыбку:

— Уолтер передал заказ.

Повар, которому было уже далеко за семьдесят, помахал мне и подмигнул.

— Извини, — пробормотала я снова.

— Такое чувство, будто что-то тебя выбило из колеи, — пропела Саттон. — Или кто-то.

Мышцы непроизвольно напряглись — напряжение пронизало их, будто стальная проволока.

— Просто плохо спала, — буркнула я, хватая два блюда, которые приготовил Уолтер.

Я проскользнула мимо Саттон и подошла к столику, где сидела приезжая пара:

— Вот ваш заказ. Нужно что-то еще?

Женщина засияла:

— Все отлично. Очень аппетитно выглядит.

Я попыталась улыбнуться в ответ, но получилось лишь наполовину:

— Если что — зовите.

Когда я вернулась за стойку, Саттон уже рассчиталась с покупателем и повернулась ко мне:

— Он тебе нравится.

Напряжение усилилось:

— Кто? — прикинулась я дурочкой, переключившись на витрину с выпечкой, начав тщательно поправлять ассортимент.

— Тея, — мягко сказала Саттон, облокотившись на стойку.

— Ммм? —

1 ... 4 5 6 7 8 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)