`

Прекрасное изгнание - Коулc Кэтрин

1 ... 45 46 47 48 49 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Вы все время избегаете меня.

Это правда. Но я имела на это полное право.

— Я же сказала, что не даю интервью.

— Вы сказали, что согласны выступить на условиях анонимности.

— Нет. Я сказала, что вы можете быть рядом, пока я остаюсь на фоне. Это разные вещи.

Он тяжело выдохнул:

— Без вашего участия статья будет вполовину слабее.

Я пожала плечами:

— Жаль.

— Вы готовы рисковать пожертвованиями из-за своей стеснительности? — бросил он.

Я рассмеялась в голос:

— Мистер Левин, уж кем-кем, а стеснительной меня точно не назовешь.

Он посмотрел на меня по-другому, внимательнее. И я чуть не выругалась. Именно поэтому я не люблю журналистов. Никогда не знаешь, когда раскроешься больше, чем следует.

— Думаю, Арден выразилась вполне ясно, — вмешался Линк, указав репортеру на двери галереи.

— Кристально, — буркнул Левин, одарив Линка раздраженным взглядом. — Я сам найду выход.

Я вздохнула, когда он удалился:

— Что с этими взрослыми мужчинами сегодня? Один с закидонами хуже другого.

Линк обнял меня:

— Не знаю, но думаю, я тоже в этом списке.

— Ты? — Я приподняла голову, чтобы заглянуть ему в лицо.

— Злюка, ты меня просто с ума свела. Сегодня я всерьез ревновал к семилетнему ребенку.

Я расхохоталась:

— Обещаю, Бенни не угроза.

— Я схожу по тебе с ума, — прошептал он.

Я смотрела на него, переваривая эти слова. Стало легче — знать, что я не одна в этом.

— Я чувствую то же самое. Ты меня пугаешь, Линкольн Пирс.

Он усмехнулся:

— Воспринимаю это как комплимент.

— Конечно, — закатила я глаза.

Он похлопал меня по ягодице:

— Пошли. Надо закончить уборку, пока я не врезал следующему хаму. А мне еще иски ни к чему.

Уголки моих губ дрогнули:

— Аргумент.

Мы вдвоем принялись приводить дворик в порядок. Это заняло больше часа, но вместе даже уборка казалась забавной. Когда мы добрались до моего грузовика с Брутом, оба умирали от голода. Мы снова заехали за бургерами, на этот раз в The Pop, а потом поехали домой.

Я старалась не думать о том, как естественно ощущается Линк рядом. Как будто с ним это место — действительно дом. Как будто он заземлял меня.

Я загнала эти мысли поглубже, когда набрала код от ворот на участке Коупа и направилась к гостевому домику.

— Мне нужно кое-что проверить в мастерской, — соврала я. Просто нужно было минуту на передышку, чтобы унять бешеное сердцебиение.

— Конечно, — ответил Линк, спокойно. — Я пока все разложу для ужина.

Так просто. Так... не про меня.

— Ладно. Код тот же, — сказала я. Не хотелось думать, почему я до сих пор не сменила его после той ночи, когда он остался на моем диване. Или почему мне комфортно, что он его знает.

Я припарковалась между домом и мастерской. Линк вылез и свистнул Бруту:

— Идешь со мной, приятель? Там тебя ждет бургер.

Пес метнулся между нами, и я ему улыбнулась:

— Иди, давай.

Я смотрела им вслед. Они подходили друг другу. И явно были друг другу симпатичны. Это только сильнее нервировало.

Я словно вела войну сама с собой: желая большего и одновременно до смерти боясь этого.

Я направилась в студию. Всего на минуту. Просто взять паузу, перевести дух. А потом все выплеснуть в красках.

Набрала код. Вошла. Включила свет.

И замерла.

Я не дышала. Не шевелилась. Возможно, даже сердце остановилось.

А потом я закричала.

29

Линкольн

Арден была напряженной. Не в испуганном смысле, а в том, как будто, стоило мне подойти чуть ближе, она сразу отступала. Она думала, что я этого не замечаю. Ошибалась. Только вот на этот раз это меня почему-то не раздражало. Наоборот — было чертовски мило.

Потому что Арден не понимала одного: несмотря на все это ее «отталкивание», я все равно оказывался ближе. К ее запаху. К ее присутствию. К ней. И ради этого стоило потерпеть.

— Пошли, Брут, — сказал я, набирая код от входной двери. — Я тебе скажу: я взял тебе бургер с двумя котлетами. Ни одной, как обычно. Думаешь, это заставит тебя не мешать мне в следующий раз?

Он посмотрел на меня так, будто я идиот. Может, и был прав. Я тут разговариваю с собакой, как с человеком.

И тут воздух разорвал крик — словно удар молнии. Громкий, пронзительный, бьющий прямо в уши. Я сорвался с места еще до того, как успел осознать происходящее. Пакеты с едой и напитками упали на крыльцо, их содержимое расплескалось.

Добежать до мастерской заняло всего пару секунд, но по ощущениям прошла целая вечность. В голове вихрем неслись «а если». Варианты. Страхи.

Брут вырвался вперед, рыча и лая, влетел в студию. Арден стояла посреди комнаты, как вкопанная. Я быстро осмотрел ее — ран не видно. Тогда мой взгляд метнулся по помещению в поисках чужака. Пусто.

И вот тогда я увидел это.

Мастерская Арден была практически уничтожена. Везде разбросаны и переломаны материалы. Холсты — разрезаны ножом. Металлическая скульптура, над которой она работала, опрокинута. Тут был не просто гнев.

Это была ярость.

Но и это было не все. Среди хаоса выделялось одно — кровь. На стенах. На полу. На скульптуре. На изрезанных холстах. А на дальней стене, размашисто, было выведено:

ТЕБЕ НЕ СПРЯТАТЬСЯ.

Во мне вскипела ярость. Словно тот, кто это сделал, передал мне свое бешенство. Я шагнул к Арден и притянул ее к себе. Руки скользнули по ее телу, мне нужно было убедиться — что она в порядке. Для нее. Для себя. Для нас. Она дрожала. Этот слабый, непривычный для нее жест только подливал масла в огонь, кипевший во мне.

— Ты в порядке. — Мой голос был чужим. Словно это говорил не я, а машина.

Арден вздрогнула, но не произнесла ни слова.

Блядь.

— Ты в порядке, — повторил я снова, как будто от этих слов должно было стать легче. — Пошли в дом. Я позвоню Трейсу и…

— Лошади, — выдохнула она, вырываясь из моих рук и срываясь в бег.

Я выругался и бросился следом. Брут мчался рядом с ней. Мы не знали, остался ли тот, кто это сделал, поблизости. Может, он прятался, наблюдал. Или ждал.

— Арден! — рявкнул я. — Нам нужно укрытие. Нужно вызвать копов. Срочно!

Она бросила на меня такой взгляд, что у нормального человека от него бы кожа задымилась:

— Они мои. Они спасают меня. Снова и снова. Как и мое искусство. Я их не брошу.

Твою мать.

Я не стал спорить. Просто достал телефон и нажал на контакт Трейса. Он

1 ... 45 46 47 48 49 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прекрасное изгнание - Коулc Кэтрин, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)