Гадюка - Джон Вердон
Он остановился у того же магазина, где в прошлую поездку брал бутылку воды, — выпить кофе и заправиться. Заполнив бак, позвонил Эдриен Лерман.
— Мистер Гурни? — её серьёзный, предупредительный тон напомнил ему, как тщательно она подыскивала хозяев для своих котят. На заднем плане, как подтверждение, тянулись жалобные «мяу». — Чем могу помочь?
— Хочу поделиться несколькими соображениями о смерти вашего отца.
Она промолчала.
— Вам удобно сейчас, или перезвонить позже?
— Сейчас лучше всего. Мне к ужину надо увидеться с подопечным из хосписа. Вы что-то обнаружили?
— Не столько находка, сколько предчувствие.
— Предчувствие насчёт его смерти?
— Насчёт того, как её объяснили.
Ему показалось, что она на миг даже перестала дышать.
— Судя по тому, что ваш отец говорил о своём плане, и месте, где позже нашли тело, естественно было предположить, что его убил Зико Слэйд. Это выглядело абсолютно логично. Но…
Эдриен перебила:
— Вы сказали это в прошедшем времени.
— Простите?
— Вы сказали, что считать Слэйда убийцей было абсолютно логично. Было. А теперь?
— Я говорю, что доказательства против него могут оказаться не столь прочными, как казалось.
— Но суд… доказательства… как он может быть невиновен?
— Бывает, следователи так зацикливаются на очевидном подозреваемом, что закрывают глаза на факты, ему противоречащие. Всё видят через призму того, что уже сочли истиной.
— Вы полагаете, так и вышло?
Мяуканье стало ближе, громче.
— Думаю, это возможно. Но мне нужна ваша помощь. Я хотел бы, чтобы вы допустили мысль: вашего отца убил кто-то другой, и что…
— А как же ДНК, топор…?
— Оставим это на потом. Сейчас мне важно, чтобы вы сосредоточились на отце — на его поведении в дни и недели до смерти, — на всём, что сможете вспомнить, даже на крошечных деталях. Справитесь?
Гурни полагался на её природную готовность помогать — качество, которое в ней доминировало.
— Я попробую, — сказала она. — Но вы просите о событиях годичной давности.
Один из котят явно подобрался вплотную. Он представил, как крошечная мордочка тянется к ней, настойчиво требуя внимания.
— Мы не спешим. В ближайшие дни, как появится минутка, восстановите в памяти ваши разговоры с отцом. Всё, что всплывёт. Что он говорил. Что делал.
Она глубоко вдохнула.
— Я постараюсь, — повторила она.
— И ещё одно. До суда вам когда-нибудь встречалось имя Салли Боунс?
— Насколько помню, нет. Думаю, такое странное имя я бы не забыла.
— Понял. Звоните в любое время — мысли, воспоминания, вопросы, что угодно. Я очень ценю вашу помощь.
Завершив разговор, он допил кофе, сжал бумажный стакан и запихнул его в импровизированный мусорный пакет под бардачком.
Он устал, проголодался, хотел скорей домой — но решил сперва набрать Симону Делореан. После трёх гудков включилась запись — голос одновременно пьяный и вызывающий:
— Я занята. Очень занята. Так что после «бип-бип» говори, что тебе нужно. О’кей? Просто по буквам. Будь яснее. Пока.
Гурни начал оставлять сообщение, но, стоило произнести: «Зико», включился живой голос — резче и трезвее:
— Это ещё кто, чёрт побери?
Гурни представился, пояснил: хочет понять характер Зико.
— Информация? Тебе нужна информация об этом сукином сыне?
— Мы пытаемся составить его психологический портрет, готовим апелляцию. Надеялись, вы…
— Апелляцию? Он обжалует приговор? То есть ты хочешь, скажем, добиваться его отмены?
— В этом наша цель.
— Но он виновен.
— Это мы и пересматриваем.
— Ты что, адвокат?
— Следователь. Его адвокат — Маркус Торн.
— Я знаю, кто его, адвокат. И правда веришь, что у вас есть шанс вытащить этого ублюдка? — в голосе смешались ярость и недоверие.
— Зависит от обстоятельств. Мы пытаемся получить о нём максимально цельное представление.
Повисла пауза, из которой Гурни понял: она прикидывает варианты.
— Где ты? — спросила она.
Он начал описывать, но она снова оборвала:
— Мне, вообще-то, плевать, где ты. У тебя есть мой адрес?
— Нет.
— Округ Датчесс знаешь?
— Да.
— Райнбек знаешь?
— Да.
— Отлично. Херон Понд Роуд, 42. Сможешь быть в восемь вечера?
Гурни на ходу прикинул:
— Смогу.
— И ты хочешь правду о Зико? Всю правду?
— Мы хотим знать о нём как можно больше. Он производит впечатление обаятельного, но доказательства в суде…
— Доказательства в суде доказали, что он чёртов убийца с топором! Но это, милый, лишь верхушка айсберга Зико. Будь здесь к восьми.
25.
Перед выездом в Райнбек он оставил Мадлен короткое голосовое сообщение — только что вернётся позже, чем планировал. Причины объяснять не хотелось.
Спустя три часа, когда он пересёк Гудзон по мосту Кингстон, поднялся ветер, и по воде заскользили серебряные блики полной луны.
Навигатор повёл его через благополучный Райнбек и дальше — по холмистой сельской местности. Последняя подсказка GPS указала на поместье Слэйда: частная дорога. В отличие от множества безупречно отреставрированных домов XVIII–XIX веков в округе, строение в конце пути оказалось современным — стекло, острые углы, два этажа. Свет лился из окна на втором. Всё остальное — дом, гравий перед ним и шаровидные кусты самшита вокруг — купалось в лунном сиянии.
Он вышел из машины. На дальнем краю просторной лужайки тянулись конюшни — Маркус Торн называл это место конной фермой Слэйда. За конюшнями темнел стеклянный объём — похоже, теплица.
Он поднялся по широким бетонным ступеням к входной двери — глянцево-чёрной плите с едва заметной камерой на уровне глаз — и постучал. Потом — сильнее. Уже потянулся к телефону, чтобы позвонить Симоне, как дверь распахнулась: на пороге — полуобнажённый, мускулистый подросток с растрёпанными волосами и безуминкой в глазах. На лице и груди блестел пот, на одной ноздре — след белого порошка.
— Ты кто, чёрт возьми, такой?
— Дэвид Гурни. Пришёл к Симоне Делореан.
— Да? — он таращился на Гурни, будто пытался решить уравнение.
— Может, скажешь ей, что я здесь?
— Кто ты, чёрт возьми?
— Я же сказал: Дэвид Гурни.
Ещё один долгий пустой взгляд — и дверь захлопнулась.
Встреча вырисовывалась сложнее, чем ожидалось. В порядке предосторожности Гурни вернулся к машине, пристегнул к лодыжке кобуру с «Береттой», снова подошёл к двери — как раз в момент, когда она отворилась.
Женщина в мягком свете
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гадюка - Джон Вердон, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


