Хрупкий побег - Кэтрин Коулс
Лолли быстро подошла к стене, у которой стоял предмет, накрытый полотенцем. Она сдернула его и показала всем. Холст был усыпан блестящими стразами — новое увлечение Лолли. Но она не могла просто так заполнять обычные схемы по номерам. Ей нужно было творить по-своему и обязательно с долей неприличия.
Кай закашлялся, пытаясь скрыть смех.
Фэллон уставилась на картину, вспыхнув от стыда:
— Это… Они что, голые? На лошади?
— Похоже, что они занимаются сексом на лошади, Фэл, — сказал Кай, с трудом сдерживая улыбку.
Я не мог отвести глаз от картины. Два человека на лошади вроде бы были людьми, но с огромными крыльями. И, безусловно, они были… слиты воедино.
— Не говорите слово на «с», — важно сказала Кили. — У папы тогда лицо краснеет.
— Господи, — пробормотал Трейс, стирая ладонью с лица воображаемый позор. — Молюсь, чтобы моя дочка не обсуждала это в лагере верховой езды.
Лолли резко повернулась к нему:
— Если в лагере не разрешают открыто и честно говорить о сексе — пусть приходят ко мне.
Роудс прыснула со смеху:
— Представляю себе этот разговор, Лолли.
Она фыркнула:
— Подавленные желания убивают. Так и до инсульта или инфаркта недалеко. Жить надо на полную.
— Аминь, — согласился Кай.
Фэллон бросила на него взгляд, в котором я не сразу разобрался. Тревога? Раздражение?
Кай и правда жил на полную катушку. После того как он оказался у нас в шестнадцать, проблем с ним было больше, чем со всеми предыдущими приемными детьми Норы. Поздние визиты в участок, бесконечные разговоры с директором. Но со временем он успокоился, нашел выход тому, что терзало его изнутри.
Смешанные боевые искусства. Гонки на мотоциклах. И, конечно, его искусство. Скорее всего, именно Лолли открыла в нем любовь к рисунку, но никто не ожидал, что он начнет наносить свои работы на кожу — себе и другим. Теперь к нему едут со всего света, чтобы попасть к нему на сеанс.
— Ну так что, — сказала Лолли, оглядывая комнату, — кто хочет повесить это у себя дома?
Ответом была гробовая тишина. Мне показалось, я даже слышу, как стрекочут сверчки. Но у меня и так уже висит за дверью офиса полуобнажённый эльф. Еще одну такую работу я не потяну.
— Зануды, — проворчала Лолли.
Кай расплылся в улыбке:
— Заберу в салон. У меня пирсер тащится по всяким фейским штукам. Ей точно понравится.
Мама метнула в Кая строгий взгляд:
— Следи за языком.
Уголки его губ дернулись:
— Извини, Нора.
Она только покачала головой:
— Надо было строже тебя воспитывать в старших классах.
Роудс соскользнула с коленей Энсона и направилась ко мне. Он провожал ее взглядом, не отрываясь — весь во внимании, будто проверяя: все ли с ней в порядке, в безопасности ли она.
— У тебя есть минутка? — спросила Роудс.
Я сразу напрягся, мышцы инстинктивно сжались, но я кивнул:
— Конечно.
Она жестом пригласила меня к входу. Сам тот факт, что разговор должен быть наедине, добавил тревоги. Но я все равно пошел за ней.
Роудс бросила взгляд на гостиную — будто проверяя, не подслушивает ли кто.
— С тобой все в порядке? — спросил я, чувствуя, как внутри поднимается новая волна беспокойства.
— Со мной? Все нормально, — быстро ответила она. — Я хотела поговорить о Тее.
Напряжение вернулось, но уже по совсем другой причине. Лицо Теи весь день стояло у меня перед глазами на стройке. Ее неподдельный страх, когда она увидела меня у себя дома. Упрямое желание справиться со всем самой. Я постарался, чтобы голос звучал ровно, почти безразлично:
— Что с ней?
— Она сказала, ты помог ей с протечкой в доме.
Я кивнул:
— Настолько, насколько она позволила.
Роудс прикусила уголок губы:
— Вчера она ходила в Castle Rock Construction.
Я не смог сдержать ругательство. Владелец, Боб, был старой закалки — слегка сексист и абсолютно оторванный от реальности. А его сын? Расс всегда был еще тем экземпляром.
Мы учились в одном классе, и он вел себя как законченный придурок. Особенно по отношению ко мне. В начальной школе обожал называть меня «малышом из коробки» и до сих пор, похоже, не перерос это.
— Только скажи, что она их не наняла. — Castle Rock делали все через пень-колоду и еще и брали втридорога за ту жалкую работу, что все-таки выполняли.
— К счастью, нет, — сказала Роудс. — Кажется, я смогла уговорить Тею позволить тебе помочь.
В теле будто вспыхнул разряд — фантомная энергия, пробежавшая по мускулам.
— Ты уверена? Она даже не пустила меня в дом, чтобы я осмотрел, что там сломалось.
На лице Роудс мелькнула боль, и мне захотелось самому себе врезать. Но она не отступила:
— Я не знаю, что с ней случилось, но она явно от чего-то бежит. Данк платит ей наличкой. У нее нет ни телефона, ни электронной почты.
Во мне сразу все напряглось:
— Ни телефона, ни почты? — Я не знал ни одного человека, у кого не было бы и того, и другого.
Роудс покачала головой:
— Думаю, ей нужен кто-то, кто будет двигаться в ее ритме. Делать все, чтобы ей было комфортно.
В голове пронеслась тысяча версий и ни одна из них не была хорошей. Все они вызывали неприятное, липкое ощущение в животе.
— Шеп? — позвала Роудс.
— Прости, — пробормотал я, выныривая из тяжелых мыслей.
— Ты поможешь ей?
Я сглотнул, пытаясь справиться с комом в горле:
— Конечно.
Но предложить помощь и чтобы Тея ее приняла — две большие разницы. И я не верил, что она скоро впустит меня в свою жизнь. Эта мысль обжигала. Оставляла болезненный след, который я отчаянно хотел залечить. Но первый шаг должна была сделать Тея. А я совсем не был уверен, что она решится.
11
Тея
Раздался громкий грохот, и я вздрогнула, чуть не испортив крем, который как раз окрашивала в нежно-розовый цвет.
Уолтер бросил на меня обеспокоенный взгляд от раковины, где мыл посуду:
— Извини. Все в порядке?
Он просто поставил кастрюлю в мойку — делал так тысячу раз раньше. Но сегодня я едва не устроила себе кремовую маску на лицо.
Неважно, что по дороге домой Саттон рассказала мне о вандалах-подростках и объяснила, что испорченные шины вписываются в их репутацию. Я была на взводе. Постоянно оглядывалась, будто искала угрозу в каждом посетителе. Напряжение не отпускало. Тело отказывалось расслабиться. Мышцы казались не мышцами, а цементом.
Но я все
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


