В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин
Щеки запылали:
— Конечно, может. Просто… неожиданное сочетание. Брутальный лесоруб и хрупкие бабочки.
— Примем это за комплимент?
— Обязательно.
— Заглядывай в любое время. С удовольствием покажу, что любят бабочки.
— Спасибо, — сказала я, ощущая, как внутри разгорается тепло. — Правда, очень признательна.
— Без проблем.
Я кивнула Данкану и начала убирать посуду с пустых столов, протирая поверхности. Когда закончила, было уже за полдень, и я чувствовала себя выжатой. Подойдя к стойке, я увидела, как Тея протянула мне пакетик навынос:
— Обед для моей спасительницы. Я попросила Уолтера сделать твое любимое.
— Панини с томатами и моцареллой? — с надеждой спросила я.
— Угадала.
— Спасибо. Это именно то, что нужно.
— Это мне надо тебя благодарить, — сказала Тея. — Ты меня сегодня выручила.
Я отмахнулась:
— Я с радостью помогла. Честно говоря, приятно снова почувствовать себя нужной. После увольнения я немного растерялась.
— А что, если ты поработаешь у нас? — начала Тея. — Пока не определишься с будущим. Мне сейчас очень не хватает подменных рук, а ты отлично справляешься с клиентами. Платим двадцать три доллара в час.
Она, очевидно, не видела, как я поставила на место ту грубую женщину, но и не думаю, что Тея стала бы меня за это винить.
— Ты уверена, что хочешь взять кого-то без опыта?
— Уверена. Я за час-другой всему тебя научу. Плюс — ты мне нравишься, чего о Джоуи сказать не могу.
Я усмехнулась:
— Похоже, он не особо надежен.
— Это еще мягко сказано. Ну что, как тебе предложение?
Я взвесила плюсы и минусы и широко улыбнулась:
— Я согласна.
Тея радостно вскрикнула и даже пустилась в пляс:
— Ты меня просто спасаешь, Элли Пирс! Спасибо тебе огромное. Я пришлю тебе примерное расписание на почту, а ты скажешь, подходит ли. У нас есть еще пара человек на подмену, так что полной занятости не будет.
— Частичная занятость — в самый раз. Немного структуры — это хорошо, но при этом у меня останется время на поиски себя. А мне это сейчас нужно.
— Все, беги, пока я не нашла тебе еще какое-нибудь задание.
Я снова рассмеялась:
— Надо заняться мышцами ног. Целый день на ногах — это испытание.
— Привыкнешь. Не волнуйся.
Надеюсь, она права, потому что сейчас ванна среди бела дня казалась мне раем. Я махнула Тее, сняла фартук, схватила сумку и направилась к двери. Колокольчик зазвенел, когда я вышла на улицу. Хотя уже был осенний сезон, солнце светило по-летнему ярко.
Я шла по улице мимо милых магазинчиков, когда чей-то крик заставил меня обернуться. Я подняла глаза, пытаясь найти, откуда он доносится, и увидела машину, проносящуюся мимо. В следующую секунду я пыталась разобрать слова, а в следующую — отшатнулась, когда что-то резко врезалось мне в грудь.
Я успела лишь ощутить резкую боль, прежде чем упала.
7
Трейс
Крик привлек мое внимание, едва я вышел из участка. Он не был паническим — большинство бы решило, что это детвора дурачится или кто-то устроил дурацкий розыгрыш. Но только не я. Казалось, вся моя сущность всегда наготове, настроена на опасность. Может, потому что именно это когда-то спасло мне жизнь.
Побитый временем седан, промчавшийся мимо, был какого-то мерзкого цвета — что-то между горчичным и грязно-коричневым. Угол обзора не позволял разглядеть номерной знак, но я уже фиксировал в памяти все, что мог.
Цвет: желтовато-коричневый. Марка: Nissan. Модель: неразборчива. Особые приметы: ржавчина над задним колесом и разбитый задний фонарь.
А потом все внутри замерло. Переднее пассажирское окно опустилось, и из него что-то полетело. Я не услышал ни хлопка, ни треска, которые обычно сопровождают выстрел, но это ничего не значило.
Я проследил траекторию предмета и кровь застыла в жилах. Я узнал оливковые брюки. Белый топ без рукавов, обнажающий загорелый участок живота. Волны разноцветных волос вокруг лица Элли. Но самое страшное — ее светло-зеленые глаза, расширенные от шока.
Что-то ударило ее в грудь, она пошатнулась и упала на асфальт. Я сорвался с места еще до того, как мозг успел скомандовать — бежал по тротуару быстрее, чем со времен школьной команды по футболу.
Я рухнул на колени рядом с Элли, и первым делом заметил, что крови на ее груди нет. Вместо этого по ткани расползалось липкое желтое пятно.
— Ай, — простонала она.
— Осторожно, — рявкнул я.
— Не ори на меня, — огрызнулась Элли. — Это не я себя яйцом закидала.
Яйцо. А не пуля. Не что-то, что могло бы ее убить. Просто дурацкий розыгрыш.
Элли попыталась приподняться.
— Тише, — заставил себя смягчить голос. — Ты головой не ударилась?
Руки сами потянулись к ее голове, проверяя, нет ли шишек или порезов.
Она отмахнулась от меня и заметалась взглядом по сторонам, бледнея оттого, что на нас пялились прохожие:
— Нет. Просто будет знатный синяк на заднице.
Я метнул злобный взгляд на мистера Грига, и тот сразу же ретировался обратно в свой магазин сувениров. Элли сейчас точно не нужно было внимание публики.
— Хочешь, помогу встать? У меня на станции есть запасная футболка…
— Все в порядке, — сказала она, щеки покраснели. — Мне просто надо домой.
Черт бы побрал того, кто бросил это яйцо.
— Пожалуйста, — процедил я сквозь зубы. — Дай мне помочь. Не стоит идти домой в таком виде.
Желток расплылся по ее топу, и она поморщилась, глядя вниз.
— Ладно.
Я обхватил ее запястья — тонкие, хрупкие. Кожа такая гладкая, как я и представлял.
— На счет три, хорошо?
Она кивнула.
— Раз, два, три.
Я поднял Элли на ноги и не отпускал, пока не убедился, что она стоит уверенно.
— Пошли.
Я положил ладонь ей на спину, направляя к зданию участка. Элли быстро оглядела улицу, потом опустила голову:
— Все пялятся.
— В этих краях людям сложно заниматься только своей жизнью. Но они не тебя обсуждают, а тех ублюдков, что кинули яйцо.
Элли мельком взглянула на меня:
— Осторожно. В некоторых кругах «ублюдок» считается бранью.
Я сжал челюсти, пытаясь совладать с эмоциями. Если у Элли хватает сил на подколы, значит, она приходит в себя.
— Не волнуйся, шеф, я никому не скажу.
— Я шериф, — буркнул я.
Губы Элли дернулись:
— Как скажешь.
Я не убрал руку со спины, пока не открыл перед ней дверь участка. Мы вошли, и у Флетчера глаза полезли на лоб:
— Черт возьми, Элли. Что, черт побери, случилось?
Она натянуто улыбнулась:
— С яичницей не задалось?
— Мне с Уолтером поговорить? — нахмурился Флетчер.
— Все в порядке, Харрисон, — заверила его Элли. — Просто глупый розыгрыш.
Их перекидывания только сильнее
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


