`

Письма - Плиний Младший

Перейти на страницу:
образному выражению Сенеки). Возможно, думает новейший комментатор, адресат Плиния именно там строит себе виллу.

5 Котурны — обувь трагических актеров, которая придавала им более высокий рост. Актеры в комедии носили легкие и низкие башмаки – «сокки». Котурн символизировал трагедию, сокк – комедию.

6 …забрасывать удочку из спальни… как из лодочки. – О сооруженных на берегу вод виллах, где можно было закидывать удочку из спальни, см. Марциал X, 30, 16–19: «Добыча в море легка здесь, не ждет долго, но лишь закинь ее с постели иль с ложа, уж сверху видно: тащит вглубь ее рыба» (перевод Ф. А. Петровского).

Письмо 8

1 Адресат письма – Сентий Авгурин, см. IV.27.

Письмо 9

1 Адресат письма – Колон – лицо неизвестное. Известны Луций Педуцей Колон, префект Египта при Веспасиане и, возможно, отец адресата.

2 Помпей Квинтиан – лицо неизвестное.

3 …живя с отцом, столь на него непохожим! – Ср. VII.24 – юный Квадрат и его бабушка.

4 …как бы вернуть ему те дни, которые были у него похищены. – Писать биографию даже умерших молодых людей не было чем-то необычным; ср. III.10.1.

Письмо 10

1 Минерва – богиня мудрости, Диана – богиня охоты. Тацит предлагает Плинию служить обеим богиням – и охотиться, и заниматься. Ср. упоминание о Минерве и Диане I.6.3. Об охоте и литературных занятиях см. также V.18.2 и IX.36.6.

2 В дороге я, правда, написал кое-какие мелочи… – Ср. IV.14.2 и VII.4.8.

3 Итак, поэмы… спят. – Т. е. не двигаются вперед.

4 …этот труд… неприятен… – Ср. IX.15.2; также V.8.6.

Письмо 11

1 Адресат письма Розиан Гемин; см. VII.1; VII.24; VIII.5; VIII.22; IX.30; Х.26.

2 Лугдун – нынешний Лион.

3 …есть книгопродавцы… – Комментатор отмечает, что в эпоху поздней республики в Вероне не было книжных лавок (Катулл 68, 27 сл.). Марциал, современник Плиния, знает, что его стихи читаются в Виенне (Южная Галлия; VII.88), а распространение латинской риторики в Северной Галлии и в Британии хорошо засвидетельствовано (Тацит. Агрикола, 21, 2; Марциал XI, 3, 5; Ювенал 15, 111). Гемин, как римский сенатор, не мог жить в Лугдуне. Он, видимо, писал Плинию после кратковременного пребывания в этом городе.

4 …одобрение, которое они снискали в Риме, остается за ними и в чужих краях. – Ср. IV.12.7.

Письмо 12

1 Теренций Юниор – см. VII.25.

2 Некто бранил своего сына… – Такое же непрямое наставление в письмах II.6; VII.26; VIII.22. О конях и собаках золотой молодежи – ср. IV.2.3.

3 …со своим сыном… – о нем см. VII.25.2.

Письмо 13

1 Об Уммидии Квадрате см. особенно VI.11.1; VII.24.2–3.

2 «Отмщение за Гельвидия». – После смерти Домициана Плиний написал книгу в оправдание Гельвидия Приска. Книга эта до нас не дошла. Гельвидий Приск (Младший) подвергся смертной казни при Домициане, заподозрившем Гельвидия в том, что он в своей трагедии изобразил в образах Париса и Эноны развод Домициана с женой (Тацит. Агрикола 45, 1; Светоний. Домициан 10, 4).

3 …отплатить за несчастных… это великая и прекрасная задача. – О намерении Плиния выступить против Регула см. I.5.15–16.

4 …поднял руку сенатор на сенатора, преторий на консуляра, на подсудимого – судья. – Ср.: Тацит. Агрикола 45, 1; «Наши руки отвели Гельвидия в тюрьму».

5 Фанния была дочерью Тразеи Пета (противника императора Нерона) и второй женой старшего Гельвидия, а Аррия – ее матерью и женой Тразеи. Об этих женщинах см. III.11.3; III.13; VII.19.

6 В первые дни после возвращения свободы… – т. е. после вступления во власть императора Нервы, который в официальных документах говорил о «восстановлении свободы».

7 …карал своих недругов, по крайней мере таких, которые не пользовались влиянием. – Наказания доносчиков времен Домициана продолжались и в царствование Траяна. См. Панегирик 34–35.

8 …сокрушить чудовищного злодея… – Имеется в виду Публиций Церт, который, согласно мнению прежних комментаторов, был обвинителем Гельвидия; новейший комментатор его таковым не считает, но полагает возможным приписать ему формулировку обвинительного приговора, опираясь на § 16 настоящего письма («кровавая угодливость»).

9 …недавно потерял жену… – Это была вторая жена Плиния, дочь Помпеи Целерины, которой адресовано письмо I.4. Ср. также X.2.2.

10 …она была замужем за Гельвидием… – Oнa впоследствии снова вышла замуж – см. № 16 (упоминание об отчиме). Антея, возможно, состояла в каком-то родстве с консуляром Публием Антеем, который был вынужден покончить с собой в царствование Нерона (см. Тацит. Анналы XVI, 14, 2–6).

11 …траур еще удерживал меня дома. – Соблюдая траур по умершему, римляне не выходили из дома до 9-го дня после похорон, когда устраивалась поминальная трапеза.

12 «…не настолько ревную о своей славе, чтобы позавидовать вашей в ней доле». – Ср. аналогичное обращение Плиния к Юнию Маврику – I.5; 10.15–17. – В нашем случае Плиний не ждет от женщин каких-нибудь юридически значимых выступлений, так как женщины не могли выступать обвинительницами; возможно, он нуждался в них как в свидетельницах.

13 О Кореллии Руфе см. I.12.1; IV.17.4–11; V.1.5.

14 Прихожу в сенат, прошу слова… – Плиний действует в соответствии с новым правилом, по которому сенатор должен был перед открытием заседания сената просить слова для начала непредусмотренной дискуссии.

15 «…ты скажешь вместо своего мнения то, что хочешь». – Новейший комментатор дает здесь объяснение: консул берет назад разрешение, данное им Плинию.

16 «Ты обратил на себя внимание будущих государей». – В этих словах и дальнейших отражается опасение современников, что будущие государи будут похожи на Домициана.

17 Должность префекта эрария (ведавшего государственной казной) считалась важной, так как обычно предшествовала получению консульства.

18 …он назвал кого-то, кто… получил на востоке командование… – Новейший комментатор полагает, что это мог быть либо легат Сирии, либо легат Каппадокии. Персонально нет возможности определить лиц, занимавших эти должности.

19 «Все обдумано мной и заранее душой моей взвешено…» — Энеида VI, 105.

20 Говорит Домиций Аполлинарий, консул будущего года… – Согласно правилам высказывания мнений, первым говорил консул будущего года, потом консуляры в порядке старшинства, затем бывшие преторы в том же порядке.

21 …он консулами назначен в опекуны… – По римским законам если в завещании опекун не был назван, то его назначала государственная власть.

22 …что-то вроде цензорского клейма. – Осуждение, произнесенное цензором, не имело никакого юридического авторитета, но имело большое нравственное значение.

23 Начинает отвечать Вейентон… – Для понимания описанной Плинием сцены следует принять во внимание, что Вейентон выступает, нарушая порядок.

24 …так, по крайней мере, извинял он свое отсутствие. – Сенатор не имел права пропускать заседания сената без уважительной причины.

25 И доклад о нем император не отослал обратно в сенат. – По предположению комментатора,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма - Плиний Младший, относящееся к жанру Прочая старинная литература / Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)