`

Спасти 6-го - Хлоя Уолш

Перейти на страницу:
зеленые глаза впились в мои, высматривая то, чего им было не суждено найти.

Смятение.

Смятением от меня даже не пахло.

От размышлений меня отвлек голос Мэри:

— Когда вы познакомились?

— Когда поступили в БМШ. Мы учимся в одном классе.

— Выходит, эти... отношения длятся уже давно? — изумилась Мэри.

— Ну, мы дружим... дружили... — начала я, но Джоуи перебил меня:

— Можно сказать и так.

— У вас это серьезно? — Мэри повернулась к сыну. — У тебя действительно все серьезно?

— Можно сказать и так, — повторил Джоуи, однако у меня внутри все запело от счастья.

Джоуи не отрицал своих чувств.

Он не отнекивался, не тушевался.

В его случае «можно сказать и так» равносильно признанию в любви.

— Мам! — завопили с лестницы. — Он опять засорил толчок!

Миссис Линч в буквальном смысле подпрыгнула, после чего слегка повела плечами.

— Тайг, выбирай выражения! У нас гости.

— А мне насрать! Эта ошибка природы по имени Оливер никак не въедет, что нельзя вытирать жопу целым рулоном бумаги.

— Тайг! — неубедительно прикрикнула миссис Линч и потянулась за сигаретами. — Кому сказано, выбирай выражения!

— Олли засорил толчок, — снова завопил Тайг, — а мне приспичило!..

— Всегда нужно вытираться как следует, — перебил его детский голосок. — Это гипер-ги-нично.

— Гигиенично, а не гипер-ги-нично! — заверещал Тайг. — Я устрою тебе такое «гипер-ги-нично», когда навалю тебе на...

— О боги, сейчас разберусь! — рявкнул Джоуи и, выпустив мою руку, направился в коридор. — Задолбали вы орать!

— Красава, Джо! — обрадовался Тайг.

— А я говорил! — ликовал Олли. — Говорил, что Джоуи все починит.

— Скоро вернусь, — вполоборота бросил Джоуи, взлетая по лестнице. — Буквально две минуты, надо угомонить парочку засранцев.

— В две минуты ты не уложишься, — предупредил Тайг. — Олли хоть и мелкий, но кучу навалил не хуже здорового мужика. Забилось капитально.

— Мама, роди меня обратно, — простонал Джоуи, исчезая на втором этаже.

— Не торопись! — со смехом крикнула я, привалившись к холодильнику. — Я подожду.

Оставшись наедине с Мэри Линч, я слегка смутилась. Неприятно чувствовать себя нежеланной гостьей. Джоуи казался мне замкнутым, однако мать в этом плане превосходила его по всем статьям.

— Давно не видела его таким. — Миссис Линч стряхнула пепел в заполненную до краев пепельницу. — Особенно в последнее время.

— Каким? — бесстрастно спросила я, гадая, как относиться к этой сломленной, затравленной женщине.

— Улыбающимся. Джоуи вообще редко улыбается.

Мне всей душой хотелось возненавидеть ее за все страдания, причиненные Джоуи, однако сейчас меня переполняло единственное чувство — жалость.

— С недавних пор он улыбается гораздо чаще, — сказала я. — Не то что раньше.

— Похоже, ты очень много значишь для моего сына, — вымученно улыбнулась миссис Линч.

— Надеюсь.

— Даже не сомневайся. — Она пожала хрупкими плечами и глубоко затянулась сигаретой. — Он никогда не приводил домой девушек.

Услышав такое, мне бы следовало возликовать: Джоуи еще никого не приглашал к себе. С другой стороны, кто в здравом уме позовет сюда девушку?

А уж тем более познакомит с такими родителями.

— Знаете, Джоуи тоже очень много для меня значит.

Мэри изогнула бровь:

— Очень много?

— Он для меня все, — пояснила я, не собираясь стыдиться своих чувств. — Я люблю вашего сына, миссис Линч.

— Я так и думала. — (В синих глазах мелькнула тоска.) — Когда ты вошла, это читалось на твоем лице. — Мэри судорожно вздохнула и выпалила: — Ты предохраняешься? Или Джоуи принимает меры защиты? — добавила она, пока я ошарашенно молчала.

— Я пью противозачаточные, — внезапно вырвалось у меня. — Но мы не спим.

В ее взгляде читалось сомнение.

— Предохраняйся. Побереги себя, если он не убережет.

— Он очень меня бережет, миссис Линч, — заверила я. Пусть знает, как ей повезло. — Ваш сын — замечательный человек.

— Мой сын совершенно неуправляемый, — с грустью поправила Мэри. — В точности как его отец в этом возрасте.

— Ничего подобного! — пылко возразила я, задетая ее словами. — Джоуи совсем не похож на вашего мужа.

Она удивленно вскинула брови.

— Представьте, у меня есть глаза, — огрызнулась я, глядя на нее в упор. — Я в курсе, что творится у вас дома.

— Ты ничего не знаешь, — прошептала Мэри.

— Знаю, и гораздо больше, чем вы думаете, — парировала я. — Даже не смейте ставить Джоуи на одну доску с ним.

— Я понимаю, почему ты рвешься его защищать, — печально откликнулась она. — Понимаю, почему тебя так к нему тянет. Сама была в твоем возрасте. Устоять против такого, как мой сын, непросто. Он красивый, талантливый, своенравный, отчаянный и безрассудный, всегда готовый встать на защиту. А потом, глазом не успеешь моргнуть, защитник превращается в собственника. Своенравность перерастает в нетерпимость, а безрассудство — в кое-что похуже зависимости. — Миссис Линч жадно затянулась сигаретой и, выпустив облачко дыма, добавила: — Ты ведь в курсе?

— В курсе чего?

В голосе женщины сквозила бесконечная тоска.

— Что мой сын неустанно борется с зависимостью.

У меня участился пульс.

— Боролся и победил, — поправила я. — Больше у него таких проблем нет.

После срыва в сентябре Джоуи держался молодцом и не притрагивался к препаратам.

— Ты не веришь в то, что говоришь, — мягко возразила миссис Линч. — Зависимость формировалась у Джоуи годами, от нее так просто не избавиться. Силы первой любви недостаточно, чтобы победить своих демонов. Выбирая между тобой и дозой, мой сын всегда предпочтет второе, Ифа. Такова горькая истина.

— Вы ошибаетесь! — моментально взвилась я.

— Мне бы очень хотелось ошибаться, но, к сожалению, это правда. Переход от человека к зверю происходит в считаные секунды. Дам тебе совет: когда мой сын пойдет по стопам отца и случится взрыв, сразу беги в укрытие, пока тебя не накрыло ударной волной.

Я потрясенно уставилась на собеседницу и покачала головой.

Почему она так относится к своему сыну?

Почему совсем в него не верит?

— Знаете, я искренне пытаюсь придумать вежливый ответ, но в голову вообще ничего не лезет, — скривилась я, не в силах скрыть отвращение. — Как можно говорить такое про собственную

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спасти 6-го - Хлоя Уолш, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)