Большая книга мифов России - Анна Николаевна Николаева

Большая книга мифов России читать книгу онлайн
Подарочное издание «Большая книга мифов России» приглашает окунуться в богатейшие и многоликие мифологические миры народов, населяющих огромные просторы России: от Сибири до Чукотки, от Поволжья до Дальнего Востока. Здесь — в эпосах, легендах и полузабытых песнях — переплетены предания славян и карелов, якутов и чувашей, эвенков и манси, татар и саамов и многих других.
Здесь можно услышать, как ворон-демиург творит вселенную, увидеть, что именно мелет волшебная мельница Сампо, и пойти вместе с могучими богатырями и смелыми шаманами навстречу небывалым приключениям. Эта книга проведет вас туда, где звезды держат небо, шайтан подстерегает неосторожного путника, а бескрайние леса, тихая тундра и бурные реки населены духами и великанами.
В сборник вошли книги: «Славянские мифы», «Мифы Урала и Поволжья», «Мифы Русского Севера, Сибири и Дальнего Востока» и «Мифы Карелии и Ингерманландии».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Старик сделал, как просил его ворон. Вошел в дом, увидел, что сидит там женщина и плачет. Старик спросил:
— Почему ты плачешь?
— О брате своем плачу, — отвечает та. — Превратился он в ворона, а я даже не знаю, жив он или нет.
— Я расскажу тебе о нем, — говорит старик, — только отдай мне резную деревянную шкатулку.
— Нет! — ответила женщина. — Расскажи мне о моем брате, но шкатулку я тебе не отдам — больно она дорогая.
Ничего не ответил ей старик, вышел из дома и рассказал обо всем ворону. Полетели они дальше — и скоро увидели второй дом, чуть поменьше.
ВАЖНАЯ ПТИЦА
Образ ворона имел большое значение в мифах разных народов мира. В греческих мифах ворон был одной из птиц, посвященных Аполлону. Скандинавского бога Одина всегда сопровождали два ворона — Хугин и Мунин, символизировавшие память и мысль. В ирландских мифах в ворона умела превращаться богиня войны Морриган. Во многих сказаниях землю после Всемирного потопа отыскал именно ворон.
Говорит ворон:
— Это дом моей средней сестры. Предложи ей рассказать о моей судьбе, только взамен попроси вышитый платок.
Старик так и сделал, но средняя сестра отказалась отдавать платок, сказав:
Долганская женщина. Фото, сделанное норвежским исследователем Ф. Нансеном. 1913 г.
— Расскажи мне все, что знаешь о моем брате. Но платок я тебе не дам — он мне самой нужен.
Промолчал старик, вышел из дома средней сестры и рассказал обо всем ворону. Полетели они дальше и скоро добрались до третьего дома.
— Здесь живет моя младшая сестра, — говорит ворон. — Предложи ей рассказать обо мне, но взамен попроси серебряный сундучок.
Пришел старик к младшей сестре, предложил ей рассказать о вороне. А та воскликнула:
— Конечно! Отдам я и серебряный сундучок, и все, что захочешь, только расскажи мне о моем младшем брате!
Рассказал старик, как поймал сетью ворона, как он жил у него и помогал добывать пропитание. А тут и сам ворон вошел в жилище, и уж так они с сестрой обрадовались друг другу, что наговориться не могли. А потом устроили большой праздник.
После того как все разошлись, ворон говорит старику:
— Ты хороший человек, и я хочу, чтобы ты женился на моей сестре. Выдерни одно перо из моего крыла — в нем живая вода. Выпей и станешь молодым. А потом стукни три раза по серебряному сундучку, который ты должен был взять у моей сестры, и он превратится в дом, в котором вы будете жить.
Старик сделал, как говорил ворон. Выпил живой воды, стал молодым, а потом ударил три раза по серебряному сундучку. Сундучок превратился в дом, в котором он поселился со своей женой — сестрой ворона. Родился у них сын, а когда он подрос, пошел и победил злого демона Эксекю. И ворон снова стал человеком. Но об этом вам уже другие сказки расскажут.
В отличие от многих других народов, у долган не было общего самоназвания. Термин «долганы» произошел от названия одного из родов.
Глава 5
Местный колорит. Мир снега и льда
Огонь и скалы
Большинство народов, описанных в этой книге, проживают в более чем суровых природных условиях. Да, конечно, можно сказать, что природа Южной Сибири значительно более приветлива к человеку, чем берег Северного Ледовитого океана. Но все же снег, бураны, холод, северное сияние, полярная ночь — непременный антураж большей части мифов и сказок, рождавшихся на территории Севера и Зауралья.
Многие представители коренных народов по сей день живут практически так же, как и несколько тысяч лет назад. Да, сейчас кочевникам-оленеводам стали доступны мобильные средства связи и современная медицинская помощь. Но условия жизни от этого не становятся менее сложными… При этом тысячелетний опыт выживания в северной природе иногда мог использоваться самым неожиданным образом.
Например, в годы Великой Отечественной войны саамы Русского Севера, которые прекрасно ориентировались на местности, умели «читать» следы на снегу и владели бесшумными способами охоты, становились разведчиками, снайперами, проводниками. Многие из них способствовали работе Северного морского пути, по которому через Мурманский порт доставлялись из союзнических стран военная техника, оборудование и съестные припасы. Оленьи упряжки доставили в госпитали немало раненых, а охотники поставляли в армейские подразделения свежее мясо.
Лопарь (лопари — устаревшее название саамов). Иллюстрация из книги И. Г. Георги «Описание всех обитающих в Российском государстве народов». 1781 г.
Но вернемся к мифам и сказкам!
У народов Севера и Сибири охотничьи принадлежности, горящий в очаге огонь, рыболовные снасти, теплая одежда превращаются не просто в предметы быта, а без преувеличения в то, без чего невозможно выживание человека, поэтому зачастую эти непритязательные вещи становятся полноправными персонажами легенд и сказок. Добавим к этому сохранившиеся черты древней мифологии с ее одушевлением стихий и явлений природы — и картина получается весьма колоритная!
В частности, селькупами была составлена сказка о Хозяйке огня, в которой заметно наследие древних представлений об «одушевленности» стихий.
…В давние времена случилась такая история. В одном стойбище мужчины ушли на охоту, остались в чумах только женщины и малые дети. И вот однажды утром одна женщина принесла воды, развела в очаге огонь, собралась готовить еду. Сидит она у очага, а у нее на коленях — ее маленький сын. И тут выскочила из огня искорка, долетела до ребенка и обожгла его. Младенец заплакал от боли, а мать закричала огню:
— Ах, вот ты как? Я-то тебе дрова таскаю, хворост подбрасываю, а ты моего сына обижаешь? Вот тебе!
Взяла она ведро с водой и вылила в очаг. А потом схватила топор и мелко изрубила все оставшиеся головешки.
Стало в чуме темно и холодно; у очага котел с недоваренным мясом стоит. Ребенок у женщины снова заплакал — только уже от холода. Опомнилась хозяйка и думает: «Что же я наделала? Как я теперь без огня буду?»
Начала снова раздувать огонь. Дула, дула — только все без толку. Ни одной искорки в залитом водой очаге не осталось.
«Сбегаю к соседям, возьму у них горящую головню», — думает женщина. Положила сына на кучу оленьих шкур, укрыла потеплее и побежала к соседям. Вбегает в соседний чум и просит:
— Соседи, дайте,