Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина


Большая книга мифов Азии читать книгу онлайн
Многогранная, утонченная и шокирующая Азия поражает воображение не только бурными экономическими взлетами, но и культурами настолько древними, что их истоки теряются в пыли времен. «Большая книга мифов Азии» открывает мифологическое богатство сразу четырех великих цивилизаций региона: Японии, Кореи, Китая и Индии. Под одной обложкой собраны четыре удивительные и самобытные культуры: загадочные японские мифы с их таинственными божествами-ками и коварными лисами-кицунэ, мудрые корейские предания о Небесном владыке и его божественном порядке, древнекитайские мифы о драконах и легендарных императорах и эпические индийские сказания, где боги — творцы мира — любят, завидуют и ссорятся подобно людям.
В сборник вошли четыре книги серии «Мифы мира. Самые сказочные истории человечества»: «Японские мифы», «Корейские мифы», «Мифы Китая», «Мифы Индии».
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
И тигры умчались в лес.
А девушка выпустила Кима из чулана и сказала ему:
— Вот теперь ты все знаешь. Эти тигры — мои братья. И сама я не женщина, а тигрица. Большое тебе спасибо за твою доброту и отзывчивость, но замуж за тебя я выйти не могу — мне нужно искупить грехи братьев. А для искупления мне надо принять смерть от руки человека, ведь братья погубили очень много народа. Давай мы сделаем так. Я завтра в своем настоящем обличье появлюсь на городском рынке и перепугаю народ; правитель объявит награду за уничтожение тигра. Ты вызовешься это сделать, придешь сюда, в лес, и убьешь меня. А потом получишь награду.
Ким долго отказывался: как он может убить девушку, которую успел полюбить всем сердцем? Нет, не нужно ему ни денег, ни титулов! И к тому же девушка ни в чем не виновата — людей убивали ее братья! Но девушка стояла на своем:
— Мы все равно не сможем быть с тобой вместе, потому что весь наш род проклят. И если я не искуплю грехи, ты и сам подвергнешься смертельной опасности. Я ведь могу найти тебя, когда сама буду в облике тигра, и кто знает, чем это закончится?
С тяжелым сердцем Ким отправился домой. А на следующее утро на рыночной площади у самых ворот города внезапно появился огромный тигр! Он с рычанием метался то вправо, то влево, разбрасывая товар и разбивая лапами лотки торговцев. С криками «тигр-людоед!» люди бежали врассыпную. Перепугав всех как следует, тигр огромными прыжками удалился в сторону леса.
Неизвестный автор. Семья тигров. Ок. XIX в.
Неоднозначный тигр
Тигр упоминается в мифе о Тангуне, где речь идет о сотворении мира, так что можно предположить, что когда-то это было одно из самых популярных тотемных животных. До сих пор в Корее существует культ тигра! Но отношение к нему в корейских легендах и сказках неоднозначное, он часто выступает как отрицательный или просто глуповатый и жадный персонаж.
Ким Хон До. Стрекозы и лотосы. Кон. XVIII в.
В тот же день правитель объявил награду за убийство страшного хищника. Ким явился ко двору и сказал, что возьмется это сделать. А потом взял меч и пошел в лес. Там, на полянке, его встретила любимая девушка и сказала:
— Спасибо тебе, что пришел. Мне очень хотелось еще раз тебя увидеть! А сейчас придется нам навсегда расстаться. Пожалуйста, будь здоров и счастлив!
С этими словами она выхватила меч из рук Кима и вонзила острие себе в шею.
Ким, как громом пораженный, стоял над телом девушки, упавшей на траву, и вдруг увидел, что девушка исчезла, а на ее месте лежит мертвая тигрица с красивой блестящей шерстью.
Ким взял повозку и отвез тело зверя во дворец, чтобы доказать, что он уничтожил его. Правитель был очень доволен, наградил юношу титулом, вернул доброе имя его родителям и дал много золота.
Вот только не радовали молодого человека ни деньги, ни должности. Всю жизнь он не мог забыть девушку-тигрицу и ее самопожертвование. На все полученные деньги он построил храм и назвал его храмом искупления тигрицы.
…Есть много вариантов этой легенды. В одном из них крестьянин встречает в лесу тигра, у которого в горле застряла кость. Он спасает хищника от неминуемой гибели, и в знак благодарности тигр потом приносит ему во двор разнообразную дичь. Состарившись и потеряв возможность охотиться, тигр в последний раз приходит к своему благодетелю и просит примерно о том же самом, о чем попросила Кима тигрица — он напугает народ на рынке, а крестьянин потом убьет его, чтобы получить награду.
Во многих регионах Кореи по сей день существуют так называемые танцы тигра, исполняемые, например, во время обряда изгнания злых духов.
Жадность, доброта и крестьянская смекалка
Какие качества издавна считались необходимыми человеку? Щедрость, доброта, умение оказать помощь тем, кто в ней нуждается. А жадность и злоба, как известно, бывают наказуемы! Особенно — в легендах и мифах.
…Некогда ходил по одной деревне монах и просил подаяния. И вот, обойдя почти все дворы, дошел он до дома самого богатого жителя деревни. Проживал там старик, который всю жизнь был страшно жаден. Работникам, которые трудились на его полях, он недоплачивал; родным своим в жизни не сделал ни одного подарка, а если у него просили милостыни, приходил в ярость. И вот в его-то дом постучался монах.
Чжао Мэнфу. Монах. 1304 г.
— Убирайся отсюда, дармоед! — закричал на него из окна богатый старик. — Еще чего не хватало — давать денег неизвестно кому! Может, мне самому есть нечего!
— Так я многого и не прошу, — сказал монах. — И не обязательно денег. Может быть, у вас есть, например, ненужная одежда, рис или украшения — их тоже можно пожертвовать на храм и сделать доброе дело.
— Ну, погоди, — сказал богатый старик. — Сейчас я тебе пожертвую!
Сбегал он на скотный двор, набрал в мешочек сухого навоза, вышел к монаху и сказал:
— Вот, бери. Здесь украшения, которые носила когда-то одна моя родственница.
Поблагодарил монах, взял мешочек и побрел по дороге. Но через некоторое время услышал, что за ним кто-то бежит. Оглянулся — и увидел молодую женщину.
— Подождите, — сказала она монаху, едва переводя дух. — Мой свекор дал вам мешочек, но там нет никаких украшений. Там сухой навоз. К сожалению, наш глава семьи — очень жадный и злой человек. Выбросьте то, что получили от него, и возьмите вот этот узелок — в нем рис. Это все, что я могу вам пожертвовать, ведь благодаря жадности свекра у меня больше ничего нет.
— Спасибо тебе, — сказал монах. — За твое добро я дам тебе добрый совет. Завтра ваш дом затопит наводнением. Не говори об этом никому, забирай ребенка и уходи с ним в горы. Но помни — в пути не оглядывайся.
Поняла женщина, что монах этот, скорее всего, не простой — его послал сам Повелитель неба для того, чтобы он покарал злых людей.
И вот на следующий день неподалеку от селения,