Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина


Большая книга мифов Азии читать книгу онлайн
Многогранная, утонченная и шокирующая Азия поражает воображение не только бурными экономическими взлетами, но и культурами настолько древними, что их истоки теряются в пыли времен. «Большая книга мифов Азии» открывает мифологическое богатство сразу четырех великих цивилизаций региона: Японии, Кореи, Китая и Индии. Под одной обложкой собраны четыре удивительные и самобытные культуры: загадочные японские мифы с их таинственными божествами-ками и коварными лисами-кицунэ, мудрые корейские предания о Небесном владыке и его божественном порядке, древнекитайские мифы о драконах и легендарных императорах и эпические индийские сказания, где боги — творцы мира — любят, завидуют и ссорятся подобно людям.
В сборник вошли четыре книги серии «Мифы мира. Самые сказочные истории человечества»: «Японские мифы», «Корейские мифы», «Мифы Китая», «Мифы Индии».
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Йи Хан-чхоль. Хижина. XIX в.
А вот богатыри Ли и Пак были достойными представителями этого удивительного народа. И вот, когда возникла необходимость выбирать новую правящую династию, к Ли явился во сне его давно умерший отец и сказал:
— Приходи в третью ночь новолуния на берег озера. Ты увидишь, как в его водах будут драться два дракона: желтый и синий. Выпусти стрелу в синего, потому что это — родоначальник семьи Пак. Желтый же дракон — это наш предок. Тем самым ты поспособствуешь тому, чтобы наша семья пришла к власти.
Ли так и сделал. Придя ночью на озеро, он выстрелил в синего дракона, тот скрылся под водой и более не появлялся никогда, а желтый дракон превратился в водный поток, дав начало новой реке. Вот таким образом одна династия победила другую, и к власти пришли представители рода Ли.
Такие легенды, где реальные исторические персонажи и события тесно переплетаются с вымышленными, очень типичны для Кореи.
Очень редко, но все же встречались истории о бесславной гибели могучих «богатырей». Как, например, следующая легенда.
Давным-давно жил в одной деревне знатный, богатый и уважаемый янбан. Была у него дочь такая красавица и умница, что о ее уме и красоте с восторгом отзывались даже в соседних городах! Не было ей равных ни в вышивании, ни в музыке, ни в изучении наук. Она прекрасно играла на разных музыкальных инструментах и писала замечательные стихи. Много было поклонников ее красоты, много раз к янбану — отцу девушки — приходили сваты, но он хотел найти для нее самого достойного жениха.
Янбаны — первоначально военные и гражданские «служилые люди». Позднее и в широком смысле — аналог феодала.
И вот однажды девушка отправилась погулять и увидела посреди поля прекрасный, свежий, ароматный цветок. Еще вчера его не было!
— Откуда же ты взялся? — задумчиво спросила дочь янбана, обращаясь к цветку.
— А я тоже вышел прогуляться, как и ты, — внезапно ответил голос у нее за спиной.
Девушка обернулась и увидела сына одного из слуг. Она знала, что парня этого зовут Ёнгир, но никогда не разговаривала с ним. Отец считал, что незачем девушке из богатой и знатной семьи общение с простолюдинами, тем более мужчинами. И все же она знала, что о Ёнгире говорят только самое хорошее: мол, и умный он, и добрый, и сильный, и всегда готов прийти на помощь. И решила девушка, что не случится ничего дурного, если она немного побеседует с молодым человеком.
Разговор их затянулся на несколько часов, а потом они уже по собственной воле встречались и беседовали почти ежедневно. И узнала об этом мать девушки. Она тут же побежала и рассказала обо всем мужу. Тот рассвирепел и сказал:
— Я думаю, что надо Ёнгира убить. Где это видано, чтобы слуга смел заглядываться на дочь богатого и знатного человека, да еще и на свидания ее приглашать! Только вот ходили по нашей деревне слухи, что Ёнгир на самом деле — богатырь-чжанси и есть у него невидимые крылья. И нужно их отрезать, чтобы лишить его силы.
Янбан созвал своих слуг и приказал им внезапно наброситься на парня, связать его и лишить крыльев. Так они и сделали, а потом притащили связанного к хозяину. А тот сказал:
— Привяжите ему к ногам камень и бросьте в озеро.
— Ты, конечно, можешь сделать это, — ответил ему Ёнгир. — Но лучше бы ты еще раз подумал. Ведь ни твоя дочь, ни я ничего плохого не сделали.
Но не послушал его янбан и приказал молодого человека утопить.
А на следующее утро, когда родители пришли в комнату дочери, то не нашли ее там. Только на подушке была записка: «Ищите меня в том же озере, куда вы бросили Ёнгира».
После того в семье янбана ни одна девочка не прожила дольше пятнадцати лет. Плакали родители, жалели о своей жестокости, но ничего уже не могли поделать.
Несмотря на очень жесткие социальные рамки Древней и Средневековой Кореи, на свет появлялись и такие вот истории, призывавшие не препятствовать высоким чувствам…
Своеобразная лирика присутствует и в мифе о Млечном Пути — впрочем, схожие легенды были практически у всех азиатских народов.
Ким Хон До. Ткачихи. Кон. XVIII в.
Много лет назад жили на небесах две звезды — Кенну и Чине. Обе они состояли в услужении у Солнца: Кенну пас небесные стада лошадей, коров и овец, а Чине изготавливала холсты и прочие ткани, а потом шила одежду, которую носили обитатели небес. И вот однажды звезды встретились и полюбили друг друга. Да так увлеклись, что кроме своей любви ничего не видели и не слышали. Кенну бросил свои пастушеские обязанности, а Чине перестала ткать. Солнце страшно разгневалось и нажаловалось Небесному владыке.
— Что же это творится? — возмущалось светило. — Вся скотина разбрелась, все жители неба пообносились, а новой одежды нет! Будем ходить голодные, голые и босые!
И Небесный владыка решил наказать Кенну и Чине, забывших свой долг. Он создал Ынхасу — Серебряную реку — и приказал им поселиться на разных ее берегах. И как теперь им было увидеться? Обратились Кенну и Чине к птицам-сорокам и попросили их построить через Ынхасу мост. Но сороки не могли работать быстро, ведь в их распоряжении были только веточки. А когда мост был готов и звезды смогли перебегать друг к другу на противоположный берег, постройку заметил Небесный владыка и приказал Серебряной реке разметать ее. Разлилась река, и рассыпался Сорочий мост. С тех пор так и повелось: Кенну и Чине просят сорок построить новый мост, птицы возводят его, звезды проводят один день друг с другом, а потом разливается река и мосту приходит конец. Приходится звездам расставаться друг с другом, плачут они горькими слезами, и наступает на земле сезон дождей.
Плешь на голове сороки
Именно постройкой моста через Млечный Путь корейцы часто объясняли наличие пятна, или «плеши», на голове некоторых видов сорок. Мол, появилось оно оттого, что сороки для скорости иногда носили вязанки прутьев на голове.
Под именем Ынхасу, или