Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина


Большая книга мифов Азии читать книгу онлайн
Многогранная, утонченная и шокирующая Азия поражает воображение не только бурными экономическими взлетами, но и культурами настолько древними, что их истоки теряются в пыли времен. «Большая книга мифов Азии» открывает мифологическое богатство сразу четырех великих цивилизаций региона: Японии, Кореи, Китая и Индии. Под одной обложкой собраны четыре удивительные и самобытные культуры: загадочные японские мифы с их таинственными божествами-ками и коварными лисами-кицунэ, мудрые корейские предания о Небесном владыке и его божественном порядке, древнекитайские мифы о драконах и легендарных императорах и эпические индийские сказания, где боги — творцы мира — любят, завидуют и ссорятся подобно людям.
В сборник вошли четыре книги серии «Мифы мира. Самые сказочные истории человечества»: «Японские мифы», «Корейские мифы», «Мифы Китая», «Мифы Индии».
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Старик, император и его свита вышли в сад, и владелец волшебного пепла начал бросать его на засохшее дерево. Всем глаза запорошил, почти весь пепел истратил, а вишня как была сухой, так и осталась.
Император приказал прогнать «волшебника» с позором.
Вернулся злой старик домой и стал жаловаться своему доброму соседу на неудачи.
— А ты, видимо, так и не понял, что волшебными вещами можно пользоваться только в том случае, если у тебя добрые помыслы и чистое сердце, — сказал тот. — Вот, возьми часть сокровищ, которые мы получили благодаря нашему любимому псу. И попробуй использовать их на благо.
Устыдились злой старик и его супруга, поблагодарили своего соседа и с тех пор стали вести праведную и добродетельную жизнь.
Почему медузы мягкие?
Однажды во дворце дракона — хозяина морей Рюдзина случилось несчастье: заболела жена повелителя. Пришел лекарь-осьминог и сказал:
— Единственное, что может помочь при такой болезни, — это обезьянья печень. Причем забрать ее нужно у живой обезьяны.
— Но как заманить живую обезьяну в мой подводный дворец? — удивился Рюдзин. — Ведь для этого нужно сначала выбраться на сушу…
— Поручите это медузе, — сказал осьминог.
А надо сказать, что в те времена медузы были совсем не такие, как сейчас. У них были крепкие лапы, которые позволяли им ходить по суше, и прочный панцирь, как у крабов. Один был у них недостаток — глупость.
Но другого выхода не было. Повелитель морей призвал к себе медузу и сказал:
— Найди способ заманить к нам живую обезьяну, срочно нужна обезьянья печень.
Согласно древним медицинским трактатам, печень как животных, так и человека обладает целительными способностями. Поэтому во многих легендах она упоминается как чудодейственное средство.
Гордая тем, что сам Рюдзин дал ей поручение, медуза направилась к берегу и вылезла на сушу. И вскоре увидела, что по веткам ближайшего дерева прыгает обезьянка. Медуза решила заговорить с ней:
— Послушай, обезьяна! А нравится ли тебе жить на деревьях?
— Конечно, нравится! — ответила та. — В лесу, где я живу, много вкусных фруктов. От хищных зверей я всегда могу спастись на дереве, днем греюсь на солнышке, а ночью сплю на мягкой подстилке из листьев!
— А не хотелось бы тебе побывать в подводном царстве повелителя морей? — спросила медуза. — Там растут такие невиданные фрукты, каких ты не попробуешь за всю свою жизнь! А еще там множество сладостей, которыми можно объедаться с утра до вечера. И пещеры с драгоценными камнями, и удивительные деревья, и…
Ито Дзякутю. Обезьяны на персиковом дереве. XVIII в.
Обезьяна заслушалась. «И в самом деле, почему бы мне не побывать там?» — подумала она и спросила:
— Но как я попаду во дворец Рюдзина?
— Очень просто, — ответила медуза. — Садись ко мне на спину, я тебя отвезу.
Села обезьяна на спину медузе, и они поплыли. Но медузе хотелось удостовериться, не зря ли она везет обезьяну к своему повелителю.
— Послушай, — спросила она. — А есть ли у тебя печень?
— Конечно, есть, — удивилась обезьяна. — А почему ты меня об этом спрашиваешь?
— Да вот, — сказала глупая медуза, — жене нашего повелителя, чтобы поправиться, нужна печень обезьяны. А вдруг ее у тебя не окажется?
Косон Охара. Обезьянка. 1910–1920-е гг.
Обезьяна пришла в ужас и начала на ходу придумывать, как ей спастись. Она сказала медузе, что у всех обезьян есть одна особенность: им нужно время от времени вытаскивать из себя печень и просушивать ее на солнышке. И именно сегодня утром она это сделала! Так что печень сейчас висит на ветке на берегу. И если медузе она так нужна, то необходимо за ней вернуться.
Медуза поверила в эту сказку и повернула обратно. Высадив обезьяну на берег, она сказала:
— Давай скорее беги за своей печенью. И потом поплывем сразу во дворец Рюдзина.
Но обезьяна одним махом вскочила на дерево и закричала оттуда:
— Не видать тебе моей печени, глупое создание! Иди к своему повелителю и объясняйся с ним как хочешь!
Пришлось медузе вернуться к Рюдзину ни с чем. Он так разозлился, что приказал как следует отлупить медузу палками. И с тех пор все медузы стали мягкими, ведь нет у них больше ни панциря, ни костей.
Летающие огоньки
Множество легенд в Японии связано со светлячками. В древности считали, что это души павших воинов, которые летают над полями былых сражений. Была также версия, что это заблудившиеся звезды, добрые духи, которые могут насылать вещие сновидения… Светлячкам приписывали способность излечивать болезни, направлять мысли человека в правильное русло и так далее. А в некоторых регионах Японии по сей день существует обычай любоваться по ночам танцами светлячков по аналогии с традицией созерцания цветов.
Утагава Куниёси. Ловля светлячков. XIX в.
…В одной деревне жил глубоко верующий и добрый старый человек по имени Кансиро. Почти всю свою жизнь он провел в паломничествах по различным монастырям и святыням. Если ему удавалось что-то заработать, он большую часть собранных средств жертвовал храмам. А когда монахи спрашивали его, за кого он хотел бы помолиться, он просил упомянуть не только его, но и всех его односельчан. Поэтому соседи любили старика и всегда ему помогали.
И вот Кансиро состарился и понял, что задуманное им новое паломничество, скорее всего, станет последним в его жизни. Он долго готовился к нему, даже составил заранее маршрут, какие знаменитые святилища и монастыри нужно посетить. Соседи, узнав, что старик собирается в путь, понесли ему деньги и приношения, чтобы он от их имени передал все это в храмы.
Кансиро сложил все полученные ценности в мешочек, повесил его себе на шею и отправился в дорогу. Но через несколько недель он заболел и был вынужден остановиться на постоялом дворе. При этом старик сказал хозяину:
— Я чувствую, что несколько дней могу пролежать без памяти. Мне кажется, ты человек честный, поэтому прошу тебя, возьми на хранение вот этот мешочек. Когда я поправлюсь, заберу его и продолжу свой путь.
Хозяин постоялого двора, его звали Дзимпати, взял мешочек и заверил старого паломника, что обязательно сохранит его.
Старик несколько дней проболел, а когда он пришел в себя, поблагодарил хозяина, забрал мешочек с деньгами и продолжил паломничество. Но когда он добрался до очередного монастыря и развязал мешочек, чтобы сделать пожертвование, то увидел,