Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Мат всегда жил в Каэр-Датил в Арвоне6 и не объезжал своих владений; вместо него это делали Гилвайтви, сын Дон, и Эвейдд, сын Дон7, его племянники, дети его сестры, со своими дружинами. И девушка эта всегда была с Матом; и Гилвайтви, сын Дон, приметил ее и влюбился так, что не находил себе места, и даже его обличье и цвет лица так изменились от любви к ней, что его трудно было узнать. И в один из дней Гвидион, его брат8, внимательно поглядел на него и спросил:
– Что с тобой, о юноша?
– А почему ты спрашиваешь об этом?
– Я вижу, – сказал Гвидион, – что ты худ, и бледен, и плохо ешь.
– Брат мой, – ответил тот, – я не могу открыть никому причину охватившей меня тоски.
– Почему же, друг мой? – спросил Гвидион.
– Ты ведь знаешь Мата, сына Матонви, – сказал тот, – если самый тихий шепот двоих будет подхвачен ветром, он услышит его9.
– Это так, – сказал Гвидион, – тогда лучше молчи, ибо я знаю твои мысли: ты влюблен в Гэвин.
И вот что сделал Гилвайтви, когда брат сказал ему это: он издал самый тяжкий в мире вздох.
– Погоди вздыхать, друг мой, – сказал Гвидион, – может статься, с моей помощью ты добьешься своего. Я подниму весь Гвинедд, и Поуис, и Дехейбарт10, – сказал он, – чтобы ты смог получить эту деву. Поэтому возвеселись, и ты достигнешь желаемого тобой.
И после они пошли к Мату, сыну Матонви.
– Господин, – сказал Гвидион, – слышал я, что на юге появились звери, невиданные на этом острове.
– И как же их зовут? – спросил тот.
– Кабаны, господин11.
– И что же это за звери?
– Это небольшие звери, но их мясо вкуснее, чем говядина.
– Значит, они маленькие?
– Да, и они меняют имена. Сейчас они зовутся свиньями12.
– И кто ими владеет?
– Их хозяин – Придери, сын Пуйлла; их прислал ему Араун, король Аннуина.
– Хорошо, – сказал король, – и как же нам их добыть?
– Я сам, господин, отправлюсь к нему с дюжиной спутников под видом бардов и выпрошу у него этих свиней.
– Он может отказать тебе, – возразил король.
– Я не так плохо умею просить, господин, – сказал Гвидион, – и я не вернусь без добычи.
– Что ж, – сказал король, – тогда иди.
И так он вместе с Гилвайтви и десятью другими людьми отправился в Кередигион, в место под названием Руддлан-Тейви13, где пребывал тогда Придери со своим двором. Они явились в обличье бардов, и были радушно приняты, и тем вечером Придери усадил Гвидиона рядом с собой.
– Я буду рад, – сказал Придери, – услышать от вас какую-нибудь историю.
– О господин, – ответил ему Гвидион, – по нашему обычаю, когда мы приходим к столь знатному мужу, в первую ночь с ним говорит главный бард14. Я с радостью поведаю тебе те удивительные истории, которые знаю.
А Гвидион был лучшим рассказчиком в мире15, и весь вечер он развлекал короля и его свиту историями и беседой так, что все были очарованы им, и сам Придери говорил с ним.
– Господин, – сказал он наконец, – может, пришла пора прислать к тебе другого барда?
– Hет нужды, – ответил Придери, – ты лучший из рассказчиков.
– Тогда выслушай мою просьбу, – сказал он, – дай мне одно из тех животных, что прислали тебе из Аннуина.
– Hе было бы ничего легче, – сказал Придери, – если бы не договор с моими людьми, которым я обещал никому не отдавать этих животных, пока их число не удвоится.
– О господин, – сказал Гвидион, – это легко исправить. Сейчас я не прошу у тебя свиней, а завтра покажу тебе то, на что ты сможешь обменять их без ущерба для себя.
И той же ночью он собрал на совет своих спутников.
– Друзья мои, – сказал он, – нам не отдадут свиней просто так.
– Hа что же, – спросили они, – можем мы их обменять?
– Сейчас увидите, – ответил он.
И он показал свое искусство, сотворив чудесные вещи. Он сотворил дюжину коней и дюжину борзых, черных с белой грудью, и дюжину ошейников и поводков для них, и никто из видевших их не догадался бы, что эти вещи не из золота. И еще он сотворил дюжину седел для коней, каждая часть которых была из железа, покрытого золотом, и такие же уздечки. И с этими лошадьми и собаками он пришел к Придери.
– Доброго тебе дня, господин, – сказал он.
– Благослови тебя Бог, – ответил тот, – и добро пожаловать.
– Господин, – сказал он, – ты сказал мне прошлой ночью, что не можешь ни продать, ни подарить своих свиней. Hо ведь ты можешь обменять их, и я дам за них эту дюжину коней, которых ты видишь, и их седла с уздечками, и дюжину борзых, и их ошейники с поводками, и дюжину золоченых щитов, что ты здесь видишь, – в щиты же он обратил шляпки грибов.
– Что ж, – сказал Придери, – я созову совет.
Он созвал своих людей на совет, и они порешили отдать свиней Гвидиону и взять за них коней, и собак, и щиты. И они отправились в путь, захватив с собою свиней.
– Друзья мои, – сказал Гвидион, – нам придется поспешить. Волшебство сохранит силу лишь до утра16.
И той ночью они со свиньями дошли до высочайшего места Кередигиона, которое по этой причине получило имя Мохдреф17. Hа другой день они продолжили путь, прошли через Эленидд и к ночи оказались между Кери и Арвистли, в месте, которое тоже зовется с тех пор Мохдреф. И потом они отправились дальше и дошли до места в Поуисе, что с того времени зовется Мохнант, и заночевали там. И после они дошли до области Рос, и в месте их ночевки после возникло селение, также названное Мохдреф.
– О друзья, – сказал Гвидион, – мы должны скорее достичь с этими животными Гвинедда, ибо за нами уже отправилась погоня.
И они дошли до верхней части Арлехведа и устроили там загон для свиней, поэтому селение, что появилось там, стало называться Крейвирион18. И после этого они пришли к Мату, сыну Матонви, который ждал их в Каэр-Датил. И они нашли короля и народ в волнении.
– Какие у вас новости? – спросил Гвидион.
– Придери поднял против нас двадцать одну область юга, – ответили ему, – и странно, что они не нагнали вас.
– Где же те животные, за которыми вы ездили? – спросил Мат.
– Они заперты в загоне внизу19, – сказал Гвидион.
И тут они услышали звук рога, призывающий к оружию20, и вместе с войском отправились к Пенардду в Арвоне. Но той же ночью Гвидион, сын Дон, и Гилвайтви, его брат, вернулись тайно в КаэрДатил, и Гилвайтви ворвался в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


