Автор неизвестен - Старшая Эдда
30
Тору подругапрекрасная турсадобрый советподала, ей ведомый:«В голову Хюмиракубок метни!ртуна черепкрепче, чем кубок!»
31
Встал, колени согнув,хозяин козлов,всю силу асасобрал и напряг он;невредимой осталасьшлема основа,[275]а пива податель[276]разбился на части.
32
«С немалым сокровищемя распростился,кубок мой ценныйразбит на куски, —ётун промолвил, —как прежде бывало,сказать не смогу:ты сварено, пиво!
33
Я ставлю условием,чтоб вы унеслибез чьей-либо помощипива корабль[277]».Дважды попробовалТюр его сдвинуть;даже не дрогнулни разу котел.
34
Моди отец[278]взялся за крайи к двери пошелчерез палату;вскинул на головумуж Сив котел:забренчали о пяткикотельные кольца.
35
Недалеко отъехали.Одина сыноглянулся и видит?из каменных грудс Хюмиром вместес востока идетвойско могучеемногоголовых.
36
Сбросив тогдатяжкий котел, —поднял он Мьёлльнир,смерть приносящий,и лавы китов[279]всех перебил.
37[280]
Недалеко отъехали,вдруг полумертвыйупал на дорогуТора козел:постромок скакун[281]охромел неожиданно;Локи зловредныйв том был повинен.
38
Но, как вы слышали, —каждый, кто знаетслова о богах,об этом поведает, —Тор получилот жителя лавы[282]обоих детей,чтоб утрату восполнить.
39
К асам на тингТор возвратился,котел он принесХюмира турса,и асы теперькаждую зимудосыта пилипиво у Эгира.
Перебранка Локи[283]
Об Эгире и богах
Эгир, который иначе назывался Гюмир, наварил асам пива, когда получил огромный котел, о чем только что было рассказано.,[284] На этот пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор не пришел, потому что он был в то время на востоке.[285] Сив была там, жена Тора, Браги,[286] и Идун[287] жена его. Тюр,[288] был там, он был однорукий, Волк Фенрир откусил ему руку, когда Волка связывали. Там был Ньёрд[289] и жена его Скади[290] Фрейр и Фрейя, Видар,[291] сын Одина. Локи был там и слуги Фрейра – Бюггвир и Бейла.[292] Много там было асов и альвов. У Эгира было двое слуг – Фимафенг.[293] и Эльдир[294] Светящееся золото освещало палату. Пиво само лилось в кубки. Все должны были соблюдать там мир. Гости с большой похвалой говорили, какие у Эгира хорошие слуги. Локи не стерпел этого и убил Фимафенга. Тогда асы стали потрясать щитами и кричать на Локи. Они прогнали его в лес, а сами сели пировать.
Локи вернулся и встретил Эльдира. Локи обратился к нему:
1
«Эльдир, ответь,прежде чем тыс места сойдешь:о чем на пируза пивом хмельнымбеседуют боги?»
2
Эльдир сказал:
«Об оружье своем,о смелости в битвахбеседуют боги;но никто из них другомтебя не зовет —ни асы, ни альвы».
3
Локи сказал:
«К Эгиру в дом —войти я решили на пир посмотреть;раздор и враждуя им принесу,разбавлю мед злобой».
4
Эльдир сказал:
«Если в палатывойти ты решил,на пир посмотретьи асов забрызгатьгрязной бранью —об тебя ж оботрут ее».
5
Локи сказал:
«Знаешь ли, Эльдир,если начнем мыобидно браниться,я ответами будубогаче тебя,если ты не замолкнешь».
После этого Локи вошел в палату. Но когда сидевшие внутри увидели, кто вошел, они все замолкли. Локи сказал:
6
«Я, Лофт,[295] издалека,жаждой томимый,в палату пришел,асов прошу я,чтоб кто-нибудь подалмне доброго меда.
7
Что ж вы молчите,могучие боги,что слова не скажете?Пустите меняна пиршество вашеиль прочь прогоните!»
8
Браги сказал:
«Не пустят тебяна пиршество нашебоги могучие;ибо ведомо им,кого надлежитна пир приглашать». —
9
Локи сказал:
«Один, когда-то —помнишь ли? – кровьмы смешали с тобою,[296] —сказал ты, что пивапить не начнешь,если мне не нальют».
10
Один сказал:
«Видар, ты встань,пусть Волка отец[297]сядет за стол наш,чтоб Локи не началбранить нечестивогостей в доме Эгира».
Тогда Видар встал и налил кубок Локи, но тот, прежде чем выпить, обратился к асам:
11
«Славьтесь, асы,и асиньи, славьтесь,могучие боги!Одного я не стануприветствовать – Браги,что сел в середине».
12
Браги сказал:
«Меч и конятебе я вручу,и кольцом откуплюсь я;не начал бы толькоты ссор затевать;бойся гнева богов!»
13
Локи сказал:
«Не дашь ты коняи кольца ты не дашь:посул твой напрасен;из асов и альвов,что здесь собрались,ты самый трусливыйи схваток страшишься[298]».
14
Браги сказал:
«Когда бы не здесь,не у Эгира в домес тобою сошлись мы,своею рукойтвою голову снял быв отплату за ложь».
15
Локи сказал:
«Сидя ты храбр —украшенье скамьи, —но в битве беспомощен!Смелость своюпокажи в сраженье!Кто смел, тот не медлит».
16
Идун сказала:
«Браги, не надоУ Эгира в домессориться с Локи;уместны ли расприсреди сыновейродных и приемных![299]»
17
Локи сказал:
«Ты, Идун, молчи!До мужчин ты всех болеиз женщин жадна,ведь руки твоитого обнимали,кем брат твой убит[300]».
18
Идун сказала:
«Локи я словомне оскорблялау Эгира в доме:я Браги смиритьхмельного стараласьи распрю пресечь».
19
Гевьон сказала:
«Зря вы, два аса,друг друга язвитеречами бранчливыми:ведает Лофт,что слывет шутникоми любимцем богов».
20
Локи сказал:
«Ты, Гевьон,[301] молчи!О юнце я напомню,тебя совратившем:дарил он уборыв обмен на твоилюбовные ласки».
21
Один сказал:
«Безумен ты, Локи,что дерзостно вздумалГевьон гневить:ведь ей, как и мне,открыты и яснысудьбы всех сущих».
22
Локи сказал:
«Ты, Один, молчи!Ты удачи в бояхне делил справедливо:не воинам храбрым,но трусам победунередко дарил ты».
23
Один сказал:
«Коль не воинам храбрым,но трусам победунередко дарил я,то ты под землейсидел восемь зим,доил там коров,рожал там детей,ты – муж женовидный[302]»,
24
Локи сказал:
«А ты, я слышал,на острове Самсей[303]бил в барабан,средь людей колдовал,как делают ведьмы, —ты – муж женовидный».
25
Фригг сказала:
«К чему говоритьо прежних делах,о том, что свершаливы, двое асов,в давнее время;что старое трогать!»
26
Локи сказал:
«Ты, Фригг, молчи!Ты Фьёргюна дочьи нравом распутна:хоть муж тебе Видрир,[304]ты Вили и Be[305]обнимала обоих».
27
Фригг сказала:
«Будь тут со мнойу Эгира в домеБальдру подобный,ты б не покинулпиршество асовбез схватки жестокой».
28
Локи сказал:
«Хочешь ты, Фригг,дальше послушатьдерзкие речи:из-за меня ведьБальдр не вернетсяк тебе никогда».
29
Фрейя сказала:
«Безумен ты, Локи,зачем о злодействахрассказ ты завел:все судьбы Фригг,я думаю, знает,хоть в тайне хранит их».
30
Локи сказал:
«Ты, Фрейя, молчи!Тебя ль мне не знать;ты тоже порочна:всем ты любовьсвою отдавала —всем асам и альвам».
31
Фрейя сказала:
«Лжив твой язык;тебя он, я знаю,к беде приведет:разгневаны асыи асиньи тоже,понурым вернешься ты».
32
Локи сказал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Автор неизвестен - Старшая Эдда, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


