`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Персеваль, или Повесть о Граале - Кретьен де Труа

Персеваль, или Повесть о Граале - Кретьен де Труа

1 ... 14 15 16 17 18 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Проехал в жажде авантюры.

Но это – щедрый дар натуры.

Когда в наставниках она

1480 И сердце трудится сполна,

Успехов быстро достигают:

Природа с сердцем помогают[43].

Усилья были не бесплодны,

1484 Так что наставник благородный

Доволен был учеником.

Подумал он: когда б знаком

Был сызмальства с наукой бранной

1488 И упражнялся б непрестанно,

Он многого уже б достиг.

Урок исполнив, ученик

С копьем к наставнику идет.

1492 Держа копье, как делал тот,

Спросил: «Сеньор, а все ли ладно?

С моим оружием я складно

Здесь обращался иль все зря?

1496 Досель, по правде говоря,

Узреть и не мечтал такого,

Но я хочу владеть толково

Оружием, как вы, точь-в-точь».

1500 «Ну что ж, мой друг, коль вы не прочь,

Всему обучитесь, не бойтесь.

Вы ни о чем не беспокойтесь».

В седло садился троекратно,

1504 Юнцу показывал наглядно

Три раза он приемы сеч,

Чтоб тот копье, коня и меч

Как следует теперь освоил.

1508 Когда урок его устроил,

Спросил он юношу: «Мой друг,

Что делать будете, коль вдруг

Вам рыцарь встретится в дороге

1512 И нападет на вас в итоге?»

«Его в ответ ударю я».

«Вдруг пополам древко копья?»

«Коль этак биться не с руки,

1516 Пущу я в дело кулаки».

«Не станет рыцарь нипочем».

«А как же надо?» – «Вы мечом

Сразитесь с ним, держитесь правил».

1520 Тут он копье пред ним поставил,

Желая преподать урок,

Чтоб он владеть оружьем мог

И знал отлично, как сражаться,

1524 Как от ударов защищаться,

Коль атакует вражий меч,

Как в нужный миг разить и сечь.

Закончив, меч свой взял он в руки:

1528 «Вот по такой, мой друг, науке

Сражайтесь, коли нападут».

Но молвил юноша: «Сей труд

Я знаю лучше всех людей,

1532 Ведь в доме матушки моей

Пробил до ста щитов и чучел,

Чем уж себя не раз измучил».

«Раз так, в свой дом вас приглашу.

1536 Идемте, милости прошу,

Что бы ни думали о том,

Вам будет искренний прием».

Тогда пошли они бок о бок,

1540 И молвил юноша, неробок:

«Мессир, учила мать моя,

Чтоб в обществе чужого я,

Не зная имени его,

1544 Не пребывал, и оттого,

Коль мудро я воспитан ею,

Знать ваше имя вожделею».

«Мой друг, – сказал благой сеньор, —

1548 Зовусь я Горнеман де Гор»[44].

Держась за руки, в ту минуту

Они приблизились к приюту.

Пред лестницей слуга стоял,

1552 Короткий плащ в руках держал.

Его на юношу надел,

Чтоб тот, кто сильно пропотел,

Поскольку так разгорячился,

1556 Не захворал, не простудился.

А рыцарь проживал в палатах

Больших, просторных и богатых,

Где было челяди полно.

1560 Уж стол накрыт, на нем вино

И яства тонкие стояли.

Как руки вымыли, вначале

Хозяин гостя усадил,

1564 Сам рядом сел и положил

С ним вместе из одной есть миски[45].

К чему описывать изыски

Тех блюд, что подавались там?

1568 Лишь об одном отчет вам дам:

Наелись и напились вволю.

Когда пришел конец застолью,

Хозяин (вежлив, куртуазен)

1572 Спросил, а будет ли согласен

С ним месяц юноша пожить

Иль даже год здесь погостить,

Придись лишь то ему по нраву.

1576 А примет он его на славу,

Всему обучит в должный срок,

И все ему послужит впрок.

«Мессир, – ответил гость сеньору, —

1580 Не знаю, где я в эту пору

И далеко ли мать моя,

Но Бога умоляю я

Меня к ней привести скорее.

1584 Я видел, как она, бледнея,

Без чувств упала у моста. Жива ли?

Знаю, что спроста

Ей причинил я горя много,

1588 Ее оставив у порога.

В ее здоровье не уверен,

Гостить у вас я не намерен —

И завтра на рассвете в путь».

1592 Тот не настаивал ничуть,

Беседа кончилась на том,

И оба спать пошли молчком:

Постели были уж готовы.

1596 Как только день зачался новый,

Сеньор пошел его искать.

Он спал еще, ему в кровать

Велел подать он одеянье:

1600 Слуга принес из тонкой ткани

Рубашку; красные штаны

С туникой алою даны

Изысканной индийской ткани.

1604 Велел нести он одеянье,

Чтоб тот переодеться мог,

И так затем ему изрек:

«Мой друг, наряд наденьте новый,

1608 Коль доверять вы мне готовы».

«Сеньор, – юнец ему в ответ, —

Могли б и лучше дать совет.

Одежду, что мне сшила мать,

1612 Как можно с этою равнять?

А мне надеть ее велите?»

Сказал сеньор: «О нет, простите,

Клянусь главой, сие бесценно,

1616 Но мне клялись вы, несомненно,

Когда в жилище шли мое,

Что делать будете вы все

Согласно моему указу».

1620 «Будь так, – тот согласился сразу, – Наперекор вам не пойду».

И быстро облачившись в ту,

Одежду материну скинул.

1624 Сеньор склониться не преминул

И шпору прикрепил ему.

Так по обычью одному:

Кто в рыцари возвел кого,

1628 Наденет шпору на него[46].

Здесь было юношей немало,

И всяк во что бы то ни стало

Спешил помочь его облечь.

1632 Затем сеньор взял добрый меч

И прикрепил к его бедру,

Поцеловал и по добру

Сказал, что посвящает ныне

1636 Его в ранг рыцаря, святыней

Дающийся от Бога нам,

Где места нет лихим делам.

И он добавил: «Милый друг,

1640 Коль выпадет на долю вдруг

Вам биться с рыцарем, в бою

Науку помните мою.

Коль будет вами верх одержан,

1644 Так что противник иль повержен,

Иль защищаться не силен

И о пощаде просит он,

С ним расправляться не стремитесь

1648 И вместе с тем остерегитесь

Болтать, рассказывать везде,

Язык свой не держа в узде.

Кто где ни попадя толкует,

1652 Клеветником прослыть рискует.

И потому нас учит умный:

Впадает в грех болтун бездумный.

Мой вам совет: поменьше слов.

1656 Еще просить я вас готов:

Коль повстречаете вы где

Девицу, даму ли в беде,

Сцена посвящения в рыцари. Миниатюра из «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха. Ок. 1443–1446 гг.

Universitätsbibliothek Heidelberg / Bibliotheca Palatina

Прийти на помощь к ним спешите,

1660 Тогда вы благо совершите,

Как нам велят и долг, и честь,

Коль знанье и возможность есть.

Еще остерегу вас ныне

1664 Я от греха слепой гордыни.

Охотно посещайте храм,

Создателя просите там,

Чтоб душу вашу он призрел

1668 И облегчил земной удел

Как доброму христианину».

Юнец ответил дворянину:

«Храни вас римские святые,

1672 Благой сеньор, слова такие

Как речи матушки моей».

«Друг, воздержитесь от речей

О том, что мать учила вас

1676 И что дала

1 ... 14 15 16 17 18 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Персеваль, или Повесть о Граале - Кретьен де Труа, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)