`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

1 ... 6 7 8 9 10 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же:

Утвердившись в одной из них,

Обретаешь плоды обеих.

5

Выбери один из этих путей

И иди по нему до конца:

Каким бы путем ты ни шел,

Ты придешь к одному и тому же результату.

Постижение и йога – одно:

Видящий это видит, как все есть на самом деле.

6

Если просто перестать что-либо делать,

Не занимаясь при этом йогой,

Это может привести к беде;

Если же утвердиться в йоге,

То быстро достигнешь единения с Богом.

7

Когда сердце человека очищено йогой,

Сознание ясно и чувства под контролем,

Когда он един душою со всеми существами;

Тогда – что бы такой йогин ни делал —

Он не будет запятнан результатами действий.

8–9

Человек, знающий истину, понимает:

«Я ничего не делаю»;

Когда он видит, слышит, касается,

Держит в руках, движется,

Ест, опорожняется, говорит,

Обоняет, дышит, спит,

Открывает или закрывает глаза,

Он знает: «Это всего-навсего органы чувств

Взаимодействуют с объектами восприятия».

10

Тот, кто делает все без привязанностей,

Предоставив действовать Господу,

Не запятнан грехом действия:

Так лист лотоса остается

Не запятнан мутной водой.

11

Чтобы очистить себя,

Йог, отбросив привязанности,

Совершает действия телом,

Умом, интеллектом, чувствами —

Но знает, что он – одно,

А действия – это другое.

12

Истинный йогин действует не ради результатов,

А потому что так надо —

И обретает покой.

А не знающий йоги

Рассчитывает насладиться плодами своих дел —

И становится связан кармой.

13

Отрешенный от всяких действий,

Счастлив живущий в теле —

Царь девятивратного города[5]:

Он пребывает в бездействии

И не побуждает других.

14

Владыка мира, обитающий в теле,

Не имеет отношения ни к действиям мира людей,

Ни к связи плодов и действий —

Все это совершается

Движением гун материальной природы.

15

Всевышний никак не связан

Ни с грехами, ни с добродетелями живых существ;

И то и другое – плоды иллюзии,

В которой пребывают существа материального мира;

Знание, присущее им изначально,

Сокрыто от них их собственным неведением.

16

Но когда это неведение рассеяно

солнечным светом постижения Бога,

Тогда в человеке проявляется

Его подлинная высшая суть.

17

И тот, чей ум и интеллект

Сливаются с высшей сутью;

Тот, для кого эта суть – единственная цель;

Тот, кто знанием этой сути освобожден от греха, —

Тот более не обязан возвращаться.[6]

18

Познавший суть

С одинаковой беспристрастностью смотрит

Как на ученого и благовоспитанного брамина,

Так и на корову, слона, собаку и неприкасаемого;

19

Беспристрастный и уравновешенный человек,

Даже пребывая в мире, уже победил иллюзию;

Ведь его сознание едино с Богом,

А Бог безупречен.

20

Тот, кто познал Бога,

Не радуется приятному,

Не печалится от неприятностей:

Сердце его спокойно,

Его ничего не смущает.

21

Человек, постигший Бога,

Более не привязан к ощущениям внешнего мира,

Он обнаружил в самом себе

Источник непреходящего счастья.

22

Удовольствия, происходящие

От соприкосновения с миром, —

Источник страданий, Арджуна:

Однажды начавшись, они

Непременно кончаются;

Поэтому мудрый ищет радость не в них.

23

Тот, кто может сдерживать стремления,

Порожденные желанием и гневом,

Еще находясь в этом теле, —

Тот воистину счастлив.

24

Тот, кто обращает свой внутренний взор

На свет, озаряющий изнутри;

Кто находит счастье и радость

Внутри себя самого —

Тот, соединившись с Богом,

Обретает Его нирвану.

25

Мудрец, обуздавший себя,

Избавившийся от грехов,

Уничтоживший в себе двойственность,

Радующийся благу всех живых существ, —

Обретает нирвану Бога.

26

Такой человек свободен

От вожделения и гнева;

Сознание его обуздано,

Он осознал свое истинное «Я» —

Он уже близок к нирване.

27–28

Тот, кто отключил свои чувства

От впечатлений внешнего мира,

Сосредоточил свой взгляд

В точке между бровей,[7]

Уравнял протяжение

Вдоха и выдоха;

Сосредоточился на освобождении,

Обуздал чувства, ум, интеллект;

Отбросил гнев, страх

И всякое вожделение, —

Такой человек навсегда

Свободен.

29

Познав Меня – Владыку Вселенной,

Друга всех живых существ,

Вкушающего плоды

Всей аскезы, всех подношений —

Такой человек обретает

Совершенный мир и покой.

6. Йога самообуздания

Шри Кришна:

1

Истинный, отрешенный от мира йогин —

Это не тот, кто вообще перестал что-либо делать

И даже не возжигает больше жертвенного огня,

А тот, кто делает то, что должен,

Не думая о плодах своего труда.

2

Подлинная йога —

Всегда отрешение от мира.

Невозможно стать йогом,

Не отрешившись от своих желаний.

3

Тот, кто начал заниматься йогой,

Должен действовать, чтобы достигнуть цели;

А тот, кто достиг вершины,

Прекращает всякую деятельность.

4

Когда человек более не привязан

Ни к чувственным удовольствиям,

Ни к материальным действиям;

Когда он отрешился от всяких желаний —

Только тогда он считается

1 ... 6 7 8 9 10 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса, относящееся к жанру Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература / Разное / Эзотерика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)