`

Ли Юй - Двенадцать башен

1 ... 75 76 77 78 79 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

161

Восточное и западное Юэ. — Юэ — сокращенное название провинции Гуандун, где действовал герой повести.

162

Лун Ян — любимец Вэйского государя, живший в период Борющихся царств. Это имя символизирует мужскую любовь.

163

Заведения «ветра и луны» — места увеселений, публичные дома.

164

Два столичных города — Нанкин, старая столица империи Мин, и Пекин, куда была перенесена столица во времена Юнлэ.

165

Государева колесница — символ императорского двора.

166

Сто фамилий (Байцзя) — здесь: простой народ, простолюдины.

167

Гуляка с лошадиной таблицей — своеобразная иероглифическая загадка, или анаграмма. Из соединения иероглифов «лошадь» и «таблица» получается новый иероглиф «обман». Таким образом, выражение означает «Гуляка-обманщик».

168

Яньду — одно из названий Пекина (Янь — название древнего княжества, где расположен Пекин). Байся (Белый город) — Нанкин.

169

Хмельной старец — псевдоним знаменитого сунского поэта и эссеиста Оуян Сю. Поэт написал произведение «Записи из Беседки Хмельного старца», в котором выразил в иносказательной форме свои думы о жизни.

170

«Черноголовый» — образ простолюдина, слуги.

171

Роль шута и воина. — В старом китайском театре каждый герой имел свой грим. Особенно ярко размалевывали лица характерных героев-цзин.

172

Су Нян (она же Су Жолань или Су Хуэйнян) — добродетельная жена, которая выткала стихи-палиндром и послала мужу, чтобы напомнить о себе.

173

Дымные цветы — образ певичек и гетер, а также мест их обитания.

174

Куньлунь — герой одной из танских новелл «Куньлуньский раб», который совершает смелые и благородные поступки.

175

Три драгоценности. Будды — буддийские сутры, буддийский Закон (ученье, система правил) и буддийское монашество.

176

Берег Истины — постижение буддийской Истины.

177

Будда Жулай — божество Татагата (букв, «так пришедший», то есть «пришедший к прозрению»), один из десяти титулов Будды. Будда Жулай является в мир людей по их просьбе, чтобы указать им путь избавления от страданий,

178

Цзиньган — бодисатва-хранитель буддийской веры (буддийского Закона). Обычно их бывает четыре или восемь. В буддийском храме они изображаются в виде суровых и могучих воинов.

179

Архат (кит. Алохань) — последователь Будды, достигший высокой степени святости, но еще не ставший бодисатвой или буддой. Обычно идет речь о Восемнадцати архатах — учениках и сподвижниках Будды.

180

«Ладьи сожжены». — Часть фразы из «Жизнеописания Сян Юя» историка Сыма Цяня. Попавший в западню возле Черной реки полководец Сян Юй покончил с собой, перерезав себе горло.

181

Угуй («Черная черепаха») — содержатель публичного дома или прислужник в нем. В обиходе обозначало грубое ругательство (рогоносец).

182

Чистый Лотос. — При пострижении в монахи человек получал так называемое «имя в Законе». Обычно в качестве составных элементов оно имело различные символы буддийской веры. Лотос — символ буддийской чистоты.

183

«Зеленая башня» («Синяя башня») — иносказательный образ веселого заведения.

184

Служебная печать — прерогатива крупного чиновника, символ власти.

185

...появилась еще одна черточка. — Появление еще одной черты в иероглифе «чжи» (останавливать) придает ему другой смысл — «правильный» («чжэн»).

186

Три Чистейших (Саньцин) — три даосских святых (даосская троица). Один из них — Лаоцзюнь, или Лаоцзы, — обожествленный образ древнего мыслителя.

187

Сакьямуни (Шакьямуни) — верховное божество у последователей буддизма. Все остальные божества как бы несут в себе частицу его святости.

188

Святой Люй Чуньян (он же Люй Дунбинь, патриарх Люй) — один из восьми даосских святых, покровитель гадателей, врачей, брадобреев. Его символами были метла и меч, с помощью которых он карал нечисть. Люй — герой многочисленных легенд.

189

Тыква-горлянка. — Ей приписывались магические качества, поэтому она нередко служила необходимым атрибутом гадателей и ворожеев.

190

Клинок Лунцюань — один из двух знаменитых мечей (второй — меч Тайэ), описанный в «Истории Цзинь» («Жизнеописание Чжан Хуан»). Впоследствии в литературе это название стало нарицательным для магического оружия.

191

Ученье Чань — одно из важнейших течений буддизма, в котором огромную роль играл принцип постижения Истины через созерцание.

192

Гора Драгоценностей — образное название буддийской обители.

193

Лотосовый трон — место, где восседает Будда.

194

Фэн Фу — упоминается в книге философа Мэнцзы как умелый ловец тигров. Однажды совершил промашку и был осмеян.

195

Черепашья моча. — Ей приписывались магические свойства.

196

Чань Пин — известный полководец, служивший у основателя Ханьской династии Лю Бана, прославился своим военным искусством.

197

Чжугэ Лян — знаменитый стратег эпохи Троецарствия (III в. н. э.), известен многочисленными ратными подвигами. Впоследствии. имя его стало нарицательным для определения выдающегося полководца.

198

Взлететь на Небо. — Считалось, что даосский святой, когда наступает кончина, взлетает на небо.

199

Преставиться, восседая на циновке. — Считалось, что буддийские подвижники умирают, сидя на циновке.

200

Уезд Хэянсянь — местность в северной провинции Хэнань, известная еще в древности (в эпоху Весен и Осеней).

201

Ван — князь, почетный титул в старом Китае, также владыка, правитель.

202

Тигровый Холм (Хуцю) — местность в пригороде города Сучжоу, место увеселений и торговли.

203

«Чистые гости» — название людей, живущих нахлебниками в богатых домах. Нередко они играли роль советников при крупных чиновниках, застольных друзей.

204

Хэ Лан (или Хэ Янь) — известный красавец эпохи Трех Царств. В исторических сочинениях особо отмечалась белизна его лица.

205

Шэнь Юэ — видный литератор и ученый-филолог, живший в V в. Славился не только эрудицией, но и красотой.

206

Триста шестьдесят ремесел — образное название всех ремесел и искусств.

207

Эпоха Цинь — Хань. — Династия Цинь существовала в III в. до н. э. (с 221 по 207 г.), ее сменила династия Хань, правившая о 206 г. до н. э. до 220 г. н. э.

208

Тан и Сун — две эпохи культурного расцвета Китая: Тан — 618—907, Сун — 960—1279 гг.

209

Янь Сун, Янь Шифань — исторические личности, видные царедворцы (отец и сын), снискавшие дурную славу своими интригами, лихоимством и распутной жизнью.

210

Лотосовые переулки. — Очевидно, имеется в виду название веселых кварталов.

211

Городские колодцы — кварталы, где жили простые горожане.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Юй - Двенадцать башен, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)