Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса
Но, Кришна, если Ты считаешь,
Что знание Бога лучше любых действий,
Зачем ты призываешь меня
Участвовать в этом чудовищном побоище?
2
Ты совсем запутал меня.
Объясни – какой путь
Приведет меня к истинному благу?
Шри Кришна:
3
Я говорю тебе: в этом мире
Можно достичь истины одним из двух путей:
Для философов есть путь знания;
Для йогинов – путь действия.
4
Человек не может перестать накапливать карму,
Просто прекратив делать то, что делает;
Чтобы прийти к совершенству,
Мало отречься от мира.
5
Ни один человек не может
Находиться в полном бездействии
Хотя бы одно мгновение;
Каждого вольно-невольно
Побуждают к действию гуны
Материальной природы.
6
Человек, делающий вид, что не действует,
Но продолжающий думать
Об объектах своих желаний,
Обманывает сам себя;
Таких называют «притворщиками».
7
Много лучше тот, кто силой воли
Обуздал органы чувств
И делает свое дело
Без всяких мирских привязанностей.
8
Делай то, что ты должен, —
Это лучше безделья;
Совсем ничего не делая,
Ты не сможешь даже
Поддерживать жизнь в своем теле.
9
Истинный путь в том, чтобы,
Продолжая делать, что делаешь,
Посвящать свои действия Богу.
Только так можно освободиться
От кандалов кармы.
Поэтому, делая что-либо,
Делай так хорошо, как можешь,
Так как делаешь это для Бога.
10
В незапамятные времена
Господь, создав все живое,
Сказал: «Делай каждый, что должен,
Как подношение Мне;
И благодаря этому исполнятся все желания».
11
Посвящающий действия Богу
Получает все желаемое;
Вы с Богом даете друг другу
То, что вам нужно;
Так достигается Высшее Благо.
12
Чествуй Бога – и твои
Молитвы будут услышаны;
Тот же, кто принимает
Милость Господню,
Ничего не давая в ответ,
Безусловно является вором.
13
Достойные люди сначала
Предлагают Господу пищу, как подношение,
И питаются тем, что останется;
В результате грехи и печали
Исчезают из их жизни;
Ну а те, кто, готовя еду,
Думают лишь о своем насыщении,
Грешат просто тем, что едят.
14
Существа возникают из пищи,
Пища есть, потому что есть дождь,
Дождь идет, потому что Господу
Было сделано подношение,
А подношение – действие.
15
Действие происходит от Брахмана;
А Брахман пронизывает все сущее;
Таким образом вездесущее
Божественное начало
Проявляется в том, что люди
Делают подношение Господу.
16
Тот же, кто не участвует
Во вращении этого
Колеса мирового порядка,
Кто, недобрый, живет,
Бессмысленно услаждая чувства —
Тот живет свою жизнь впустую.
17
Если же человек находит
Удовлетворение, радость и покой
В Атмане, который в душе у него, —
Такой человек свободен: у него
Больше нет обязанностей.
18
Ему нечего добиваться в мире,
Действует он или нет;
Делая что-либо, он делает это естественно,
Не ради выгоды, а потому что не может иначе;
Такой человек ни от кого не зависит.
19
Поэтому делай, что должен,
Не волнуясь о том, что будет;
Действуя без привязанности
К плодам своего труда,
Человек достигает Истины.
20
Поступая так,
Джанака и все святые[3]
Приходили к совершенству;
Поступая так, ты делаешь мир цельным.
21
Как делает лучший, так вслед за ним
Делают все остальные;
Все, что делает лучший,
Становится примером для других.
22
Вот посмотри: во всех трех мирах
Нет ничего, что Я был бы обязан делать;
Я ни в чем не нуждаюсь
И ни к чему не стремлюсь —
Тем не менее продолжаю действовать.
23
Ведь если Я когда-нибудь
Вдруг перестану действовать,
Обычные люди немедленно
Поступят так же, как Я;
24
Если бы Я когда-нибудь
Перестал делать то, что делаю, —
Все смешалось бы в трех мирах,
И Я стал бы причиной
Гибели всех существ.
25
Незнающие действуют
Ради плодов своих действий;
Мудрый же пусть действует,
Не думая о плодах, —
Ради блага всего мира.
26
Не нужно смущать
Обычных людей, которые
Трудятся ради того,
Чтобы получить результат;
Пусть мудрый делает все так, как делает,
Вдохновляя обычных людей примером.
27
Любое действие в мире
Совершается тремя гунами;
Но человек, обманутый своим эго,
Думает: «Все это делаю Я».
28
Тот же, кто знает истину, видит:
«Это просто гуны вступают
Во взаимодействие с гунами»;
Ну и Бог с ними! Знающий остается
Непривязанным к действию.
29
Обычные люди, сбитые с толку гунами,
Привязываются к материальному миру;
Да и пусть. Если знаешь истину,
Не стоит смущать тех,
Кто ничего не знает.
30
И поэтому, Арджуна,
Посвяти свои действия Мне;
Избавься от желаний,
Забудь про «себя» и «свое»,
Отбрось апатию и сражайся!
31
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса, относящееся к жанру Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература / Разное / Эзотерика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


