Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин
1726
тгай; Сокр. Сказ., § 151 — Тахай-баатур.
1727
суаки; Сокр. Сказ., § 151 — Сукэгай-джэун; С. Ч., стр. 159 — Сюэ-е-гай.
1728
См. об этом термине прим. 634 на стр. 135, кн. 1 этого тома.
1729
краун-кпчал; Сокр. Сказ. — уараун хабчал (§§ 150 и 177), где хабчал — «ущелье», «теснина». С. Ч., стр. 159 — «сошлись на реке Тола в черном лесе». Ср. § 177, где место совершения обряда названо Туула-ин хара тун, т.е. «Черный лес на реке Тола».
1730
В тексте таладубин-амсрэ; Сокр. Сказ., § 136 — Тэлэту амасар, § 162 — Тэлэгэту амсар; С. Ч., стр. 159 — теснина Те-ле-ту; мнг. амсар — вход в ущелье, теснина, читай таладуиин амсрэ — вход в ущелье Тэлэту. Ср. Сокр. Сказ. — Тэлэту амасар-а (§ 136), т.е. «в [местности] Тэлэту амсар», где формант -а — показатель местного падежа. Употребление в тексте Рашид-ад-дина этого названия с суффиксом местного падежа указывает, что составители летописи пользовались непосредственно монгольским текстом, ср. ниже, стр. 114, прим. 730.
1731
В тексте невыясненный глагол мугу-тгамиши кардэ; Б — мугэ-тгамиши; в С. Ч., стр. 159, переведено «... истребил».
1732
Текст ср.: С. Ч., стр. 159, 160.
1733
крас-мурас. Согласно С. Ч., Чингиз-хан выступил с реки Халха.
1734
Сокр. Сказ., § 105 — Сэлэнчэ — река Селенга, главный приток озера Байкал.
1735
мунджа; С. Ч., стр. 159 — гора Монача; Сокр. Сказ., § 177 — Муручэ сэул.
1736
удуут Сокр. Сказ., § 102 — удуит мэркит.
1737
буку-кхр; L, I, Р — букр-кхрэ; по С. Ч., стр. 160, дошел до реки Ула.
1738
тукур-бик; L — нкун-бик; С — ткун-бик; Р — ?куз-бик; Б — ткуз-бик; Сокр. Сказ., § 157 — Тогус бэки.
1739
кутуктай; С, L — кутукта; Сокр. Сказ., § 157 — Хутухтай.
1740
Сокр. Сказ., § 157 — Чаарун; С. Ч., стр. 160 — Ча-лэ-хунъ. В Сокр. Сказ. — дочери Тохтая, а по С. Ч., — его жены.
1741
В тексте туда — описка, читай куда; ср. § 157 Сокр. Сказ., Хуту; С. Ч., стр. 160 — Хо-ду.
1742
бргуджин; Сокр. Сказ., § 177 — Бархуджин тогум; С. Ч., стр. 160 — теснина Бархуджинь, ср. Баргузин, название восточного притока озера Байкал (Бурят-Монгольская АССР); см. прим. 754 на стр. 150, кн. 1 этого тома.
1743
каин, мнг. хонин.
1744
Перс. — злые и добрые духи иранской мифологии, здесь применительно к монгольским верованиям.
1745
тай-ванк, возможно от кит. (***) да-ван (древнее чтение дай-он) — великий князь. Ср. этимологию Даян-хан у Б. Я. Владимирцова [О прозвище Dayan qayan (Даян-хан). Докл. Росс. Акад. Наук, 1924, стр. 119-121].
1746
бкур-хан; L, Р — блкэ бку-хан; I — блкэ бку-хан; Б — икэ туку-хан.
1747
к?рбл-баш; С, I, Б — кзил-баш; Р — кизик баш; Сокр. Сказ., § 158 — озеро Кишил-Баши. Соответствует современному озеру Улунгур в северной части Синь-цзяна.
1748
км-кмджиут. Кем — старое название р. Енисей, один из верхних притоков которого известен под названием Кемчик. Суффикс -ут — мнг. показатель мн. числа. Имеется в виду область верховьев Енисея. Здесь, возможно, — как племенное название.
1749
ииди-туклук; в Сокр. Сказ., § 158 — Еди-тублух, где тублух очевидно описка вместо тухлух, тюрк. — семизнаменный.
1750
куксу-сабрак; С, L, I, P — куксу-саирак; В, Б — кукса-кусрак; Сокр. Сказ. § 159 — Кокэсау-Сабрах; там же, § 163 — Коксэгу Сабрах.
1751
В тексте ошибочно сирак.
1752
баибрак-билджирэ; баибрак — описка переписчика вместо баитарак; ср. Сокр. Сказ., § 159 — Байдарах бэлчир; мнг. писъм. бэлчигир ~ бэлчигэр (разг. бэлчир ~ бэлчэр) — пастбище. Возможно долина реки Байдарик. Байдарик — река, текущая с южных склонов Хангая. Берет начало в главном Хангайском хребте в МНР.
1753
Текст ср.: Сокр. Сказ., § 159 и сл.; С. Ч., стр. 160 и сл.
1754
Пропуск в рукописях. По Сокр. Сказ., § 154 — «... ушел вверх по реке Хара-Сэул».
1755
убджирти-курин; С — убдж?рти; I — бджирти; Б — уджир; Сокр. Сказ., § 160 — Убчихтай Гурин-баатур; С. Ч., стр. 161 — Цюй-лянь-ба-ду (*Курэн-батур).
1756
Сокр. Сказ., § 162 — Хуту и Чилаун — сыновья Токтая.
1757
бэ или даравардэ буд.
1758
татак-тукукэ; С, I — татан-тукулэ; Б — татал-тукулэ; согласно С. Ч., стр. 161, он дошел до реки Тола.
1759
нилкэ-снгун; С. Ч., стр. 161 — И-ла-ха Сянь-кунь. Согласно Сокр. Сказ, и С. Ч., Нилха-Сангун был сыном Он-хана.
1760
айдру-алтай; Сокр. Сказ., § 161 — Эдэр-Алтай; видимо речь идет о местности по реке Идэр, правом притоке Селенги.
1761
длду-амасрэ; Сокр. Сказ., § 162 — Тэлэгэту амсар; ср. выше, стр.111, прим. 699.
1762
Текст ср.: § 163 и сл.; С. Ч., стр. 161 и сл.
1763
бурджу; Сокр. Сказ., § 163 —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


