Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Читать книгу Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная поэзия / Прочее.
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Название: Часть 2. Классическая поэзия
Дата добавления: 20 май 2023
Количество просмотров: 204
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Часть 2. Классическая поэзия читать книгу онлайн

Часть 2. Классическая поэзия - читать онлайн , автор Коллектив авторов

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.
Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.
Во вторую часть вошла поэзия от династии Хань до династии Сун.

Перейти на страницу:
class="v">Нам привиделись лишь во сне.

Источник: "Поэзия эпохи Тан VII-X вв. ", 1987

Сочинил стихи и показал их Пэй Ди ("Как разорвать с мирскими тенетами связь...")

 Как разорвать

С мирскими тенетами связь,

 Прах отряхнуть,

Отречься житейских забот?

 Посох возьми

И возвратно, не торопясь,

 Путь предприми

К роднику, где персик цветет.

Источник: "Из китайской лирики VIII-XIV вв. ", 1979

У высокой башни проводил чиновника Ли ("Простились у башни. Пойма безбрежна на взгляд...")

 Простились у башни.

Пойма безбрежна на взгляд.

 Закат изгорает,

Меркнет медленно свет.

 В укромные гнёзда

Птицы на ночь летят,

 А путник шагает, —

Скитальцу отдыха нет.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

"Весенние прогулки"

Провожая весну ("Мы дряхлей, что ни день...")

 Мы дряхлей, что ни день,

Седина все ярче видна.

 Возвращается вновь

С каждым новым годом весна.

 Наша радость теперь:

В дружеских чашах — вино.

 Так не будем грустить,

Что цветам облететь суждено.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

"Из восьмистиший"

В Цичжоу провожаю Цзу третьего ("При встрече — улыбка, в разлуке — слёз не уйму...")

 При встрече — улыбка,

В разлуке — слёз не уйму.

 В прощальном шатре,

Ещё на отвальном пиру,

 Уврачеванья

Горю нет моему;

 Город безлюдный

Пуще наводит хандру.

 Стылое небо,

Чистый гребень хребта.

 Солнце заходит.

Стремнина большой реки.

 Отвязан канат —

И вы уже далеки.

 Щурясь гляжу:

Всё стоите вы у борта.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Жилище в горах ("Запер калитку в тиши. Безбрежен закат...")

 Запер калитку в тиши.

Безбрежен закат.

 Вижу — гнездо журавля

На каждой сосне.

 Дверцу из веток открыть

Случится навряд, —

 Редко друг и собрат

Заглянет ко мне.

 Красные лотосы

Сбросили ветхий наряд.

 Вешний бамбук — в пыльце,

Рощи цветут.

 На переправе

Огни мелькают подряд.

 Собран орех водяной, —

Расходится люд.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Написал, возвращаясь к горе Суншань ("Чистый поток оброс ивняком и травой...")

 Чистый поток

Оброс ивняком и травой.

 Конь и повозка

Медленны, словно скользят.

 Воды текут —

Река сдаётся живой.

 Поздние птицы

Летят в гнездовья назад.

 Близ переправы —

Древний глухой городок.

 Горы осенние

Солнце зажгло ввечеру.

 К склонам Суншань

Труден путь и далёк;

 В горную келью

Вернусь — и калитку запру.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Написал, возвращаясь на реку Ванчуань ("Колокол тихий в долине слышу порой...")

 Колокол тихий в долине

Слышу порой.

 Реже навстречу бредут

Лесоруб, рыбак.

 Долгий тлеет закат

За дальней горой.

 К белым стремлю облакам

Одинокий шаг.

 Стебель рогатика слаб —

К влаге приник.

 Пух тополей невесом —

Взмыл на ветру.

 Луг восточный весной —

Словно цветник.

 Тихо грустя,

Калитку молча запру.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Пишу в разгар весны, среди полей и садов ("В доме внемлю: воркуют весной голубки...")

 В доме внемлю:

Воркуют весной голубки.

 В садах, за селом,

Зацвёл-забелел абрикос.

 Взмахнув топором,

Обрубаю сухие сучки,

 Ищу родники,

Рыхлю мотыгой откос.

 Ласточки стаей

К прежним гнёздам летят,

 В численник новый

Старые люди глядят.

 Чарку вознёс

И опустил её вдруг:

 Грусть охватила,

Дальний вспомнился друг.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Поля и сады на реке Ци ("Над плёсом Цишуя в благой живу тишине...")

 Над плёсом Цишуя

В благой живу тишине.

 Нет гор на востоке.

Бескрайни дали полей.

 За тутовой рощей

Простор в закатном огне.

 Меж сёл побережных

Река сверкает светлей.

 В деревне подпасок

Тропой бредёт луговой.

 Охотничий пёс

Бежит за владельцем, как тень.

 А чем же отшельник

Досуг заполняет свой?

 Калитка из веток

С рассвета закрыта весь день.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Посещаю обитель Сянцзи ("Бреду наудачу к святому храму Сянцзи...")

 Бреду наудачу

К святому храму Сянцзи.

 В глушь углубился, —

Гряда вершин, облака.

 Древни деревья,

Безлюдны крутые стези.

 Где-то в ущелье

Колокол издалека.

 Меж скальных уступов

Клокочет пена реки.

 Солнце на хвое

К закату все золотей.

 Под вечер монахи

У дикой, глубокой луки,

 Уйдя в созерцанье,

Смиряют дракона страстей.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

Хозяин тысячи пагод ("Праздник встречаю на постоялом дворе...")

 Праздник встречаю

На постоялом дворе —

 Не надобно ставить

Парус на ранней заре.

 Под самым окном

Воды Бяньхэ-реки,

 У врат перевоз,

Чуских гребцов челноки.

 Куры и псы

По всему селенью бредут,

 Дальше поля

Под сенью вязов и тут...

 Вовеки никто

Не узрит жилья старика:

 Над ложем его —

Туманы и облака.

Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014

"Из разных стихотворений"

Весенней ночью в бамбуковой беседке преподношу чиновнику Цяню, который возвращается в Ланьтянь ("Тихая ночь. Мир живых — покоем объят...")

 Тихая ночь.

Мир живых

Перейти на страницу:
Комментарии (0)