Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Перейти на страницу:
продумает свои убеждения".

1398

Принцип исключенного третьего, впервые сформулированный Аристотелем, см. "Метафизика", IV, 1011b24; "Категории", 13b35.

1399

Ср. в конце гл. 31.

1400

מעאני.

1401

אלתשביה — в узком смысле — уподобление Бога сотворенному; см. Ислам, стр. 235-236.

1402

См. ниже, гл. 53 и 61.

1403

מוצוף, букв. "описываемый".

1404

См. Wolfson, "The Aristotelian Predicables and Maimonides' Division of Attributes", Studies, v. II, pp. 161-194.

1405

מאהיה, см. прим. 21 к гл. 1.

1406

חקיקתה(ו), см. прим. 22 к гл. 1. Ср. у Аристотеля: "Определение есть речь, обозначающая суть бытия (to ti en einai) [вещи]" ("Топика", I, 101b37-102a1; ср. "Вторая аналитика", II, 93b29, "Метафизика", IV, 1012a24; VII, 1029b14).

1407

В предыдущей главе.

1408

"Причина как форма — это определение" ("Метафизика", VIII, 1044b13; ср. там же, 1043b13, 1045b24, "Физика", II, 194b26); определение — "это речь, объясняющая, почему [вещь] есть" ("Втор. анал.", 93b37); определение состоит из рода и видового отличия ("Метафизика", VII, 1037b28-33), которые являются соответственно (умопостигаемой) материей и формой (там же, 1038a5-a9).

1409

См. напр. ал-Фараби "Трактат о взглядах..." (ФТ, стр. 210, Walzer pp. 66-67); "Гражданская политика" (СЭТ, стр. 67).

1410

Ср. "Вторая аналитика", I, 73a26-b1.

1411

См. прим. 5 к гл. 19.

1412

То, что ее конституирует.

1413

Наиболее общих родов, категорий; см. Аристотель, "Категории", гл. 3-4; Маймонид, "Трактат о логическом искусстве", гл. 10.

1414

См. Аристотель, "Категории", гл. 8 (ср. "Метафизика", V, гл. 14-21); ал-Фараби, "Книга Категорий...", III (ЛТ, стр. 174-183); Бахманийар, стр. 49-50; Эфрос, "Философская терминология Маймонида" [на ивр.], стр. 15-16; Wolfson, "Crescas Critique...", pp. 687-688; Визгин, "Квалитативизм Аристотеля", стр. 277-278, 315-320.

1415

מלכה(ב), у Аристотеля hexis, лат. habitus, в русском переводе "Категорий" — "устойчивые свойства"; ср. "Метафизика", V, 20.

1416

היאה »אלהיאת параллельно аристотелевскому diathesis; лат. dispositio, в русском переводе "Категорий" — "преходящее свойство", "состояние"; ср. "Метафизика", V, 19. Аристотель относит сюда "качества, которые легко поддаются колебаниям и быстро изменяются", "например, тепло и холод"; однако далее, приводя примеры качеств третьей разновидности, он также упоминает тепло и холод. Маймонид включает такого рода качества в третью разновидность, включая в первую только "прочно усвоенные" качества; таким образом он несколько модифицирует аристотелеву классификацию, устраняя ее непоследовательности.

1417

קוה טביעיה(ב) или "природной силы", dynamis physike.

1418

Твердость — способность оказывать сопротивление деформации, мягкость — отсутствие таковой способности.

1419

אסתעדאדאת טביעיה. См. выше, гл. 34, прим. 47.

1420

אלכיפיה אלא נפעאליה ואלאנפעאלאת(ב) — pathetikai poiotetis kai pathe, "претерпеваемые свойства и состояния"; ср. "Метафизика", V, 21. Согласно пояснению Аристотеля, горькое и сладкое, теплое и холодное называются аффективными качествами, поскольку их качество выражается в аффицировании, воздействии на чувственное восприятие, черное и белое — потому, что они результат воздействия; аффективные качества отличаются от аффектов большей длительностью и устойчивостью. Аффект — внутреннее состояние, вызванное внешним воздействием; аффекты души — душевные движения, эмоции, страсти.

1421

У Аристотеля эта разновидность обозначена как schema kai morphe — "очертания и внешний облик"; формулировка Маймонида имеет параллели у ал-Фараби и других арабских философов.

1422

Т. е. категории.

1423

В последнем случае слово "чтойность" употреблено вместо более точного "сущность".

1424

Ниже, II, 24.

1425

Последних слов нет в тексте Мунка и переводе ал-Харизи, однако они присутствуют у Ибн Тиббона, а также среди вариантов, приводимых Мунком и Капахом.

1426

Как отмечает Шварц, бессмысленное здесь повторение имени Зайд произошло, по-видимому, из-за ошибки переписчика.

1427

מעני или "аспект", см. прим. 19 к гл. 1

1428

У Аристотеля: "Время есть не что иное, как число движения по отношению к предыдущему и последующему" ("Физика", IV, 219b1-2); ср. ниже, Введение к части II, постулат 15.

1429

"Физика", IV, 10-12; VIII, 1.

1430

Ср. II, 13.

1431

אצ'אפה, Ибн Тиббон: הצתרפות — корреляция, обоюдная соотнесенность, ср. "Категории", гл. 7, "Метафизика", V, 15; Маймонид, "Трактат о логическом искусстве", гл.11.

1432

Например "раб" означает не что иное, как "тот, у кого есть господин", а "господин" — "тот, у кого есть раб".

1433

Ниже, гл. 57; ч. II, Введение, постулат 18, там же, гл. 1 и 2.

1434

Понятие необходимо-сущего предполагает безусловность.

1435

По мнению Вольфсона, корреляция (взаимообусловленность), отвергнутая ранее, связана с отношениями действия и претерпевания; теперь же рассматривается случай соотнесенности предметов, связанной с сопоставлением, сравнением их в уме, и выражаемой такими понятиями, как равное, большее, меньшее, и т.д.

1436

Оговорка "с нашей точки зрения" возможно вызвана тем, что существовали философы, отрицавшие реальность качеств, например, атомисты (Демокрит, Diels, "Die Fragmente der Vorsokratiker", фрагмент B9), скептики (Секст Эмпирик, "Три книги Пирроновых положений", I, стр. 92-99). Другое разъяснение дает комментатор Эфоди: утверждать, что и субстанция, и акцидент "объемлются одним [понятием] существования", можно только если существование является акцидентом сущего (таково мнение Маймонида; см. ниже, гл. 57); если же существование имманентно субстанции, то понятие существования имеет различный смысл, в зависимости от того, применяется ли оно к субстанции или к акциденту. Однако скорее всего,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)