`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Перейти на страницу:
которых они в течение тридцати лет не оспаривали, отдаются под покровительство сильных и опорачивают и причиняют изъян правам людей на [их] имущество, да доставляют неприятность народу, а казии, как должно, не могут этого поправить. До этого, во времена минувших государей, в многочисленных указах[818] и ярлыках уже помянули, чтобы иски тридцатилетней давности не разбирали, но до сей поры как было должно, в суть дела еще не вникли и всех мер не приняли. В настоящее время мы соизволили навести справки у мусульманских казиев по этому делу, и они по правде нам доложили. Поскольку мы пожелали утвердить это дело как со стороны истцов, так и со стороны казиев, дабы никто не мог настаивать на ложном и не мог руководствоваться старыми тридцатилетней давности документами о судебных актах,[819] мы повелели, чтобы судебные акты, соответствующие шар’у и истине, брали у мусульманских казиев. Дабы никто не взирал на лица, а люди могущественные не могли бы их [мошенников] понуждать, чтобы они неправильным путем и незаконно подавали прошения и не могли бы причинять беспокойства казиям и имамам, мы повелели покойному гератскому казию, сейиду Фахр-ад-дину, чтобы он составил черновик формы подписки.[820] Она [форма] написана на обороте [настоящего] указа, чтобы с них [казиев] брали подписку по этой самой форме, не добавляя лишнего и не сокращая, и представляли в казну, а настоящий указ и форма подписки, которая написана на обороте его, пусть будет при казиях, чтобы для знатных людей и простого народа было доказательство …,[821] чтобы боялись, а люди могущественные по этой причине не могли их понудить и они бросили бы неосновательные иски и вымогательство. Вокруг всего того, что вне настоящего постановления и подписки, [написанной] на обороте, пусть казии не вращаются, а если они |S 611| поступят наперекор, то да будут они отставлены от должности казия и виновными до тех пор, пока не познают правду. Никаких извинений от них мы не примем. А если могущественный человек будет их понуждать, настаивать и не внимать тому, что написано на обороте документа, то чтобы они приговора не выносили, а записывали имена таких лиц и присылали в наше присутствие, дабы мы, обвинив тех лиц, так распорядились,[822] чтобы они послужили примером живущим на свете.

Написан 3 числа месяца раджаб-ал-асамма лета 699 [25 III 1300] в месте Кушаф.[823]

Список

с [формы] подписки, которая была написана на обороте упомянутого выше указа

Поскольку высокий помысел и прекрасное мнение государя мира и мирян, царя царей ислама и мусульман, отмеченного милостью милосердного, Газан-хана, ‛да не прекратится его держава, существуя навеки, ширясь и не достигая предела’, от начала появления державы ограничены и обращены, а бразды его благоволения и благосклонности придержаны и направлены к тому, чтобы в пору [его] державы и во время его царства и могущества мир и миряне проживали со спокойной душой, и знаки совершенства его правосудия и замыслов и изобилие его благосклонности и милосердия объяли людей именитых и простой народ, дальних и ближних, турок и тазиков, и чтобы предметы несогласия и спора во всех взаимных сношениях застыли и исчезли, права укрепились за теми, кому они положены, а ворота обмана, коварства и хитрости закрылись бы совершенно, то по этой причине в содержании державных указов и в благословенных ал-тамгах, ‛да не прекратится сила их действия на Востоке земли и на Западе ее’, к обществу казиев и ученых богословов, которые вершат дела, относящиеся к шар’у и исправляют должности, [связанные] с вероисповеданием, была обращена речь, чтобы они разрешали тяжбы и пресекали распри между всеми людьми таким образом, чтобы было сообразно с основами шариата и согласно законам правосудия и справедливости и могло бы быть свято хранимо и свободно от пятен обмана, искажения истины, хитросплетений [по личной] склонности и лицемерия. Между прочим, также чтобы они относились с особым вниманием к неосновательным челобитным[824] и поддельным судебным актам и протоколам,[825] разоблачали бы их и по мере сил и возможности проникали бы в суть дела. А если по внешнему виду те судебные акты имеют признаки давности времени, то из доброго мнения о предшествовавших казиях и хакимах ни на минуту не пренебрегали бы условиями и обычаями осмотрительности, проверки и расследования и [таким документам] не доверяли. Ибо часто случается, что человек имеет какое-нибудь имущество,[826] которое он [сам] создал и произвел, или [которое] ему досталось от другого, и на его собственность и права написаны правовые грамоты и судебные акты [на основании] шар’а и подтверждены и засвидетельствованы по постановлению судящих по шар’у казиев и хакимов. Через продолжительное время то имущество по какому-нибудь законному для отчуждения поводу от него передается постороннему человеку, а от того постороннего другому и, так далее, а те судебные акты остаются в доме первого владельца и переходят в руки нескольких наследников. После долгого времени и завершенного срока один из ищущих удобного случая наследников извлекает те судебные акты и ссылается на них, что-де в такую-то пору [это имущество] было собственностью моего деда, а ныне оно по закону наследования причитается мне. Некоторые люди, стремясь показать себя любезнее других, свидетельствуют правильность его прав по наследству, и между ними затягиваются споры и переговоры, а в некоторых областях некоторые из казиев, не твердые в благочестии и богобоязненности, в науке фикха и в фетве и не имеющие полноты должного веса, не вникая в суть дела, не различая правды от неправды, возможно, вынесут такой приговор, который повлечет за собою отнятие прав у людей, имеющих их. На основании этих предпосылок до этого бывшие цари и предшествующие халифы, ‛да оросит господь их прах и да сделает рай их обителью’, постановили, остерегаясь возможности подобных [явлений], чтобы после тридцати лет, называемых в обычном праве[827] «веком», иски в имениях и вещах не разбирались и им не придавали значения, а по ложным |S 616| и поддельным челобитным и судебным актам приговоры не выносили до принятия мер предосторожности и проверки. После них эти постановления были подтверждены указом великого ильхана Аргун-хана. Когда по этому поводу обратились к мнениям имамов и высшим по знаниям ученых богословов, то выяснилось то, что малое и великое общество позднейших имамов и ученых богословов оказались согласны и сходились на том, что если два человека находятся в одной местности и один из них является владельцем определенного имения и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)