Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Перейти на страницу:
id="id1435">

91

Араб. חירה, ивр. מבוכה; см. Шнейдер, "Маймонид и его Путеводитель"; Ибн Араби, "Геммы мудрости" (перевод Смирнова); Роузентал "Торжество знания", стр. 294-296 (и прим. А. В. Сагадеева там же, стр. 339-340); о роли этого понятия в суфизме см. стр. 258 и прим. 62 к переводу (стр. 264-265); см. также ал-Кирмани, "Успокоение разума", стр. 4, 54, 102.

92

אלכ'יאליה (אלאעתקאדאת) см. выше, прим. 18 и ниже, прим. 40 к гл. 2.

93

В Писании Бог и умопостигаемые сущности (ангелы, грядущий мир) описываются многозначными словами, поверхностное и наиболее употребительное значение которых относится к материальным объектам. Тот, кому неведома многозначность таких слов, тот, кто понимает их буквально, подменяет понятия разума образами фантазии; эти образы окружают его, заграждая путь разума — единственный доступ к умопостигаемому бытию.

94

אמת'אל, ед.ч. מת'ל (ивр. משל) — может означать притчу, аллегорию, иносказание, метафору, символ, поучительную историю, пример, образец, сравнение, аналогию и т.п. В самом тексте Путеводителя мы обычно переводим это как "аллегория" (см. Гадамер, "Истина и метод", стр. 115-126), а в библейских цитатах — "притча". См. Клайн-Бреслави, Творение, стр. 39-46.

95

אנהא עלי ט'אהרהא ולא באטן פיהא.

ט'אהר — "ясный", "очевидный", а также "внешность", "наружность", באטן — "внутренний", "тайный", а также "внутренность", "сердцевина". Основная оппозиция, характеризующая аллегорический текст; см. ниже, прим. 99.

96

Араб. דלאלה אלחאירין, ивр. מורה הנבוכים. В арабском варианте названия первое слово женского рода и, соответственно, означает "указание", "руководство", "наставление", а не "руководитель", "наставник", "учитель" и т.п. Это же словосочетание для характеристики своей книги употребляет Бахья ибн Пакуда в предисловии к "Обязанностям сердец".

97

Подразумевается Комментарий к Мишне (в частности, предисловия к комментариям на трактаты Санhедрин и Авот) и Мишне Тора (в частности, разделы "Основополагающие законы Торы" и "Законы о покаянии").

98

КМ, Хагига II, 1; МТ I, 1, 4:10-11.

99

Ивр. מעשה בראשית (מעשה может означать "история", "работа", "устройство", "деяние"; ראשית — "начало", "первозданное" и т.п.) и מעשה מרכבה (מרכבה — "колесница", а также "составление", "соединение"). Это названия эзотерических разделов Устной Торы, упоминаемых в Мишне и Талмуде. В Талмуде говорится, что "Учение о Начале" занимается толкованием первых стихов Торы (см. Путеводитель, II, 29-30), а "Учение о Колеснице" — толкованием видения Иезекииля (Иез., гл. 1; см. Путеводитель, III, 1-7).

На основании отрывочных сведений из талмудических источников, не поддающихся к тому же однозначному толкованию, составить представление о характере и содержании этих учений затруднительно. В период поздней античности и раннего средневековья с ними связывались теософские концепции, ангелология, различные виды мистической медитационной практики, теургических действий с буквами, священными именами и т.д. (hейхалот, Барайта де рабби Ишмаель, Сефер Йецира, Шиур Кома и др. Ср. Оцар hагеоним, Хагига, респонсы, стр. 10-27, комментарии, стр. 55-56, 60-61). Каббалисты видели в них определенный этап существовавшего от века и передававшегося из уст в уста каббалистического учения. Философы-рационалисты средневековья отождествляли их с философией. В Комментарии к Мишне (Хагига, там же) Маймонид пишет:

Выслушай от меня то, что, как полагаю, удалось мне выяснить, изучая речения мудрецов. А именно, что они называют "Учением о Начале" естественные науки и проникновение в начала сущего, а под "Учением о Колеснице" они подразумевают Божественную науку, которая представляет собой рассуждение о сущем как целом, о существовании Творца, Его знании и атрибутах, о происхождении от Него сущих, об ангелах и душе, о Разуме, соединяющемся с человеком, и о том, что будет после смерти.

В Мишне Тора (цитируется ниже, прим. 6 к гл. 32) Маймонид относит к "Учению о Колеснице" тематику первых двух глав "Основополагающих законов Торы", где излагаются доказательства бытия Божия, Его единства, интерпретация антропоморфных выражений Писания о Боге, проблема атрибутов, учение о нематериальных формах (ангелах). Следующие две главы, где излагается учение о небесных сферах, о земном мире четырех стихий, о растительной, животной и человеческой душе, Маймонид относит к "Учению о Начале". Такое отождествление имеет, по-видимому, следующее происхождение: сущее подразделяется на четыре онтологических уровня: мир возникновения и уничтожения (земной мир), неизменные формы (небесные сферы), нематериальные формы (ангелы), необходимо-сущее (Бог). Физика (учение о природе) занимается первыми двумя уровнями (миром возникновения и уничтожения и небесными сферами) и охватывается "Учением о Начале" (земли и неба). Метафизика ("первая философия", "теология") занимается двумя высшими уровнями и соответствует "Учению о Колеснице", трактующему ангельскую колесницу как подножие Божества. Ср. также Путеводитель, III, 5.

100

Букв. "Божественная наука", см. выше, Посвящение, прим. 17.

101

Талмуд, Хагига, 11б, 13а; Ср. Иерусалимский Талмуд, Хагига, II, 1; Оцар hагеоним к Хагига 11б. В Комментарии на Мишну (Хагига, II, 1) Маймонид объясняет это выражение следующим образом:

"Учение о Колеснице" не разъясняют никоим образом даже "единственному [слушателю]", за исключением того случая, когда он... схватывает и понимает подразумеваемое самостоятельно, когда не нужны ему разъяснения, а достаточно только намека, на основании которого он сам построит умозаключения, — в этом смысл их речения "обучают его началам глав". Ибо есть понятия, которые запечатлеваются в душах совершенных людей и которые, будучи высказаны словами и изображены посредством аналогий, огрубляются и утрачивают свой смысл.

Маймонид сам применяет иногда эзотерическое письмо, при котором передаются только "начала глав", см. II, 30 и, в особенности, III, 1-7.

102

Согласно переводу Шварца — "в них".

103

Пс. 25:14.

104

עלי מא הי עליה — букв. "таким образом, каким они [есть]", адекватно, в их истинном виде.

105

Хагига, 11б.

106

Конечные выводы науки о природе служат исходными положениями теологии. В частности, доказательство бытия Божия покоится, согласно Маймониду, на посылках, обоснованием которых занимается наука о природе (см. начало второй части Путеводителя). В Мишне Тора (I, 1, 4:13; приводится ниже, в прим. 6 к гл. 32) Маймонид, ссылаясь на талмудический рассказ о четырех вошедших в Пардес, пишет, что древние мудрецы объединяли Учение о Начале с Учением о Колеснице в понятии Пардес, сад тайн

Перейти на страницу:
Комментарии (0)