Читать книги » Книги » Старинная литература » Древнерусская литература » Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века - Автор Неизвестен

Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века - Автор Неизвестен

Читать книгу Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века - Автор Неизвестен, Автор Неизвестен . Жанр: Древнерусская литература / Исторические приключения.
Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века - Автор Неизвестен
Название: Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века
Дата добавления: 18 октябрь 2023
Количество просмотров: 63
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века читать книгу онлайн

Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века - читать онлайн , автор Автор Неизвестен

Часть издания.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
царя Евримитра (Истрин, стр. 117). Рассказ о «нечистых народах», запертых Александром в горах, восходит к так называемому «Откровению Мефодия Патарского», памятнику, возникшему в VII в. и пользовавшемуся широчайшим распространением по всей Европе (к VIII в. относится древнейшая рукопись латинского перевода «Откровения»). Эсхатологический характер памятника — содержащиеся в нем предсказания нашествия иноплеменников, конца мира и пришествия Антихриста — позволял приурочивать его к различным историческим эпохам и связывать с различными бедствиями и войнами. «Откровение Мефодия» было использовано «Повестью временных лет» (известие 1096 г. — ср.: Повесть временных лет, ч. I. М.—Л., 1950, стр. 152—153 и 167—168; ч. II. М.—Л., 1950, стр. 424 — 425 и 457—458; ср.: А. А. Шахматов. «Повесть временных лет» и ее источники. — ТОДРЛ, вып. IV, М.—Л., 1940, стр. 92—103). Текст «Откровения» об Александре был использован также во второй редакции Хронографической Александрии, включенной в «Еллинский летописец» второго вида (В. Истрин. Александрия русских хронографов, текст, стр. 186—187). Подробнее об истории этого памятника на русской почве см.: В. Истрин. Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в византийской и славяно-русских литературах, стр. 5—250).

166

и замаза сунклитом — в греческом тексте Мефодия Патарского ’ασύνχυτος — легендарный состав, предохраняющий от разрушения огнем и железом.

167

готти и маготи, нинагосеи и агиеси, заних, наванриси, фетии и аневьи, афарзании. клемиади, занетири, и теяни, и мартиане, и хамони, агриматри, и ануфагеи псоглави, и фардеи, ананени и салатари. — В названиях готти и маготи, очевидно, соединились представления об апокалиптических народах Гог и Магог (Откровение Иоанна, XX, 7) с хорошо известными в средние века готами и монголами (в греческом тексте μόγγολοι — Истрин, стр. 118). Перечисление народов, данное здесь, полностью заимствовано из «Откровения Мефодия Патарского». Некоторые из перечисленных народов, очевидно, отождествлялись для составителя и редакторов Александрии с историческими народами; так, например, в греческом тексте Александрии, кроме готов и монголов, фигурируют еще халдеи (в русском тексте «хамони») и невры (в русском тексте «аневьи»).

168

Клеопила Кандакея, марсидонская царица. — Весь эпизод с Кандакией, добывшей портрет Александра и затем узнавшей его, когда он явился к ней под видом посла, заимствован в сербской Александрии из Псевдокаллисфена (Хронограф. Александрия, Ш, 18—23, стр. 88—95). У Псевдокаллисфена Кандака царствует в Βεροή (Веронии) — Мероэ, древней столице Эфиопии; целый ряд подробностей, а также самое имя Кандака, которое было, по-видимому, титулом правящей царицы Эфиопии (Плиний, VI, 186), связывает ее с Африкой. Согласно античным историкам (Арриан, VII, 1, 2; Курций Руф, IV, 8), Александр намеревался в конце жизни вернуться в Африку и пойти походом на Эфиопию. Псевдокаллисфен (так же, как и в случае с завоеванием Рима) описывает этот предполагаемый поход как совершившийся. Уже античные авторы путались в локализации царства Кандаки — у Псевдокаллисфена она хотя и названа царицей Эфиопского царства, но владения ее находятся рядом с «Семирамидовыми палатами», и врагами ее сыновей оказываются бебрики, местом обитания которых считалась Малая Азия. Причиной этой путаницы могло быть смешение двух городов Мероэ, один из которых был столицей Эфиопии, а другой находился на южном берегу Малой Азии. С Малой Азией можно связать также лидийское имя сына Кандаки — Кандавл (в сербской Александрии — Кандавкус), в греческом тексте Κανταυλούσης. В сербской Александрии Кандакия именуется «марсидонской», «амастронской», «местридонской», «амастридонской» царицей (Нов., стр. 110—111; Истрин, стр. 118—121). Это наименование эфиопской Кандаки, по-видимому, следствие той же путаницы, ибо Амастрея — портовый город на севере Малой Азии.

169

Евагрид же, силурьискы царь — в южнославянских текстах «солурьскыи, суларски, сулунски» (Нов., стр. 111; Яг., стр. 300), в греческом тексте — царь Солура, Солургеи (Истрин, стр. 119—121). У Псевдокаллисфена противник Кандавкуса назван царем бебриков («мучитель вевройский»). Выше «силуреским царем» в русском тексте сербской Александрии именовался солунский царь Архидон (см. прим. 47).

170

Антиоха мниха воеводу вместо себя постави. — У Псевдокаллисфена в соответствующей сцене Александр ставит на свое место Птоломея, а сам выдает себя за Антигона (Антиногона), одного из своих сподвижников (Хронограф. Александрия, III, 19, стр. 89—90). В сербской Александрии выступление Антиоха в роли двойника Александра противоречит тому, что Антиох, согласно предшествующему рассказу, был оставлен Александром в качестве наместника в Индии (стр. 54). Прибавление к имени Антиоха слова «мниха» свойственно только Ефросиновскому списку — это очевидное недоразумение.

171

притча некоего злочасна человека. — Следует притча из популярного памятника средневековой литературы — «Повести о Варлааме и Иоасафе», изложенная в русском тексте ближе к оригиналу, чем в южнославянских и в греческом текстах (см. выше, стр. 199 и 203).

172

Филон и Птоломей, Селевк, по сих менши есм аз Антиох. — Это перечисление сподвижников Александра читается по-разному в разных текстах сербской Александрин. В южнославянских текстах: Филон (Филипп), Селевк, Филипп (Филон), Птоломей, Антиноген (Антигон), Антиох (Нов., стр. 115; Яг., стр. 303), в греческом тексте: Филон Филипп, Птоломей, Антигон, Антиох (Истрин, стр. 126).

173

Ираклия виде и Аполона, и Крона, и Ермина. — Сцена посещения пещеры греческих богов отсутствует в основных редакциях Псевдокаллисфена и характерна именно для сербской Александрии. Хождение в царство мертвых было излюбленным мотивом уже в античной литературе (Одиссея, XI; Энеида, VI и др.); столь же популярна была эта тема («хождения по мукам») и в средние века — вплоть до «Ада» Данте. В сербской Александрии сцена эта лишний раз подчеркивает единобожие Александра и его враждебность языческим богам. Характерно для средневекового автора также представление о Геракле («Ираклии»), Аполлоне, Кроносе (отце Зевса) и Гермесе («Ермине») как о реально существовавших «еллинских» богах, караемых за стремление уподобиться «богу небесному».

174

Сонхос, царь индейскый. — Столп царя Сонхоса (Сесонхоса, Сезостриса) упоминается в сербской Александрии при описании похода Александра «к краю света» (ср. прим. 128). В греческом тексте Сонхос не именуется индийским царем; о нем сказано только, что он дошел до «края земли», до Индийской страны (Истрин, стр. 128).

175

О премудрый во человецех Александре, годе богом зватися. — В южнославянских текстах Дарий говорит, что, «оть коле годе вы богомь бити» («как это угодно богам»), Александр может предвидеть будущее (Нов., стр. 118), и затем сообщает

1 ... 59 60 61 62 63 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)