`
Читать книги » Книги » Справочная литература » Справочники » Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская

Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская

Перейти на страницу:
class="p1">мэлай (просо, молд.) — пырей,

малаша (каша) — porridge (каша, анг.)

лумь (лес, эвен.) — липа

muret (стена, лат.) — перете (то же, молд.)

mortem (смерть, лат.) — реrditio (гибель, лат.)

v > f

волгыдо (сверкать, мар.) — фулжер (молния, молд.)

веревка — фрынгие (то же, молд.)

вирь (лес, эрзя) — fera (дикий зверь, лат.).

волос — фир (нить, волос, молд.)

b > p

бор (холм, поросший лесом склон) — прыщ

bag (сумка, анг.) — пакет

blogaj (скверно, лит.) — плохо

благо — плохо

burn (гореть, анг.) — piro (огонь, греч.)

bed (кровать, анг.) — пат (то же, молд.)

бармаг (палец, тюрк.) — пурнак (то же, мар.)

бош (пустой, тюрк.) — пуст

брюхо — пузо (+r/z)

лабэ (лапа, молд.) — лапа, лабп (кисть руки, саам.)

боров — порк (боров, молд.)

bella (война, лат., изначально драка на палках) — палка

bed (кровать, анг.) — пат (то же, молд.)

m > b. В этой паре идет понижение звучности, несмотря на то, что обе согласные — звонкие:

мурмурэ (тихо говорить, молд.) — бормотать

камень — кааба (камень, араб.), куб

лумь (лес, эвенк.) — лубок (кора дерева)

румяный, румен (то же, молд.) — рубин, ряба (рыже-пестрый цвет)

муре (ежевика и в целом ягоды, молд.) — beery (ягоды, анг.)

marr (брать, албан.) — брать

моросить — бурязэ (то же, молд.)

морщина — збырщит (морщинистый, молд.)

мел — белый

h / g

худо — good (хорошо, анг.)

honra (честь, испан.) — гонор

холод — glatio(мороз, лат.)

k / g

кирка (девушка, дочь, болг.) — girl (девочка, анг.).

lock (замок, анг.), лэкатэ (то же, молд.) — лег (вязать, молд.)

камень — gemma (то же, лат.)

казна — gaza (сокровищница, лат.)

cold (холод, анг.) — glatio(мороз, лат)

меч-кладенец — gladius (меч, лат.)

карябать — згырие (царапать, молд.)

Все примеры, в которых указано направление чередования, укладываются в формулу:

m > v > f > p > b

Предполагаем, что в исходной форме был сложный звук /mb/, который сохранился в молдавском, албанском, латинском языках. Это видно из сопоставления таких омонимичных пар, как зимбру (молд.) — зубр, думбрава (молд.) — дубрава.

Какие-то звенья в цепи могут быть пропущены, как в примере

Меляг (край, молд.) — поле.

Сочетание mb может мутировать следующим образом: mb > nd > ng > nk, а также терять сонорный компонент, что и приводит к различного рода чередованиям.

3.2. Чередования в группе сонорных согласных и [d]

m > n > d и m > n > r

l > r. Пожалуй, самая частая мена. Эти звуки заменяют друг друга во всех практически языках. Причиной мутации, как и в предыдущем случае, может быть наличие сложного звука /lr/.

лэстарь (побег растения, молд.) — растение

волос — ворс,

локоть — рука,

кол — коряга

мале (великий, болг.) — маре (большой, великий молд.)

alev (пламя, тур.), алый — uro (огонь, лат.)

плести — прясть

лексика — речь

лес — роща

лист — растение

m > n. В молдавском языке эта мена и сейчас происходит, хотя и не отражается в письменной речи. Возможно, причиной мены является существование старого сочетания [mn], которое упрощалось, как можно видеть на примере сомн (сон, молд.) — сон.

мел (ягненок, молд.) — нел (то же, в разговорной речи)

минтэ (мята, молд.) — нинтэ (то же, в разговорной речи)

марь (дерево, мар.) — нар (гранат, тюрк.), naraja (апельсин, испан.)

марево — нур (сияние, тюрк.)

summer (лето, анг.) — sun (солнце, анг.)

мыс — ness (то же, анг.)

megalos (большой, греч.) — nagy (то же, венг.)

r > n. Чередование изучено лингвистами на материале двух диалектов албанского языка, гекского и токского. Но результаты этой мены вошли практически во все языки Европы: например, приставка ре- в словах реконструкция, репарация означает вновь выполненное действие и соотносится с корнем new (новый). Возможно, причиной также является старое сочетание [ln] и его трансформации: ln > rn > r (n).

ri (новый, албан.) — new (то же, анг.)

репа — nabu (то же, испан.)

курица — hen (то же, анг.), канна (то же, фин.), каннь (то же, саам.)

гореть — can (белый, сияющий, валл.), candra (луна, санскр.), кандилэ (лампада, молд.)

мора (песня, эвенк.) — пение

moro (гора, испан.) — mountain(то же, анг.)

перо — панэ (перо, молд.)

n > d. Это чередование, вероятнее всего, вызывается наличием сложного звука [nd], а затем его ассимиляцией nd > dd > d.

вин (прихожу, молд.) — буду

one (один, анг.) — один

novem (девять, лат.) — девять

нора — дыра

now (сейчас) — давно

namas (дом, лит.) — дом

noras (желание, лит.) — дор (то же, молд.)

m > d. Вызывается меной mb > nd и дальнейшей ассимиляцией сонорных компонентов

moro (гора, испан.) — doruk (вершина, тур.)

мушама (скатерть, молд.) — desheme (пол, настил, тур.)

молот — долото

море — derya (море, тур.)

mons (гора, камнь, лат.) — dens (зуб, лат.)

r > d

речь — dicto (говорить, лат.)

разгрузить — дескарк (разгружать, молд.). Как правило, приставка раз- вполне соотносится с латинской приставкой des-.

moro (гора, испан.) — медь (как добывающаяся в горах)

l > d

лама — dama (дикая коза, лат.)

лавр — дафин (то же, молд.)

лепетать — dico (говорить, лат.)

лама (жрец в буддизме) — dominus (господин, лат.)

лунг (продолжительный, молд.) — durabilis (то же, лат.)

l > n

leg (нога, анг.) — нога

кол — кон

ларь — нары

лары (духи предков, лат.) — норны (богини судьбы, греч.)

Обобщим результаты в формулах: m > n > d и m > n > r, откуда следует возможность реализации более далеких вариантов m > d и r > d.

3.3. Замена звуков полного слияния щелевыми

Сюда включен также вибрант [r]. В полном объеме такую мену демонстрируют английский, башкирский, туркменский, арабский, греческий языки.

l > v

слобод (то же на молд.) — свободный

солнце — сверкать

волк — вовк (то же, укр.)

пухлый — пухав (то же, молд.)

сал (огонь, мар.) — свет

хлыст — хвост

l > h

лэмурит (ясный, молд., от «луминэ», свет) — hapur (светлый, албан.)

лекарь — heqim (то же, албан.)

луна — hene (то же, албан.)

лоно, лунка — hon (трещина, щель, албан.)

луме (люди, молд.) — homo (человек, лат.)

t > th

агут (шелковица, молд.) — agath (дерево, башк.)

брат — brother (то же, анг.)

t > s.

Эта мена была впервые изучена на материале ионийского и дорийского диалектов древнегреческого языка.

glotta — glossa

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская, относящееся к жанру Справочники / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)