Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
443
Так Ал. Конст. Ник. Юр. вм. веру имели — яли Остр. Мар. Гал. Зогр., но Асс. и Сим. имели вм. яли. Ал.: он вм. тъ, той.
444
Св. Ал.: аще же оного писанию не веруете, како — веруете соотв. чт. πιστεύετε 2-е, вм. древнесл.: аще ли того книгам веры не емлете — веру имете, соотв. πιστεύσετε — ητε. Сим. и Карп.: аще бо, нек.: словесем, собств.: речениям.
445
Καὶ — и в Остр. Мст. (и посем), нек. δε и Зогр., но автор. оп. и Мар. Гал. св. Ал. др. отыде св. Ал. вм. иде др. τῆς γαλιλαίας оп. нек. и Остром. Мст. Зогр., а Гал.: моря Галилейска, св. Ал.: Гал. и Тив. как код. V и нек.
446
Σκηνοπηγία — праздник поставления, или построения, палаток (кущей).
447
Зогр. Гал. по Нем же, как одни греч., но Остр. Мст. мн. и по Нем как др. греч. Св. Ал.: и последует (время не то) Ему — точно. Знамения — древнесл., но Ал. Конст. др. поздн. приб.: Его. Древнесл. на недужных, Ал.: на немощных. Вм. своими Ал. Его. Зогр. бе без же как др. Древн. и Св. Ал. иудейск вм. Тепер. жидовский. Примечательно совпадение Ефр. 135: in tempore enim festi azymorum с Сир. син.: и... праздник опресноков вм. кур.: пасха праздник... sch.: праздник пасхи.
448
Убо Конст. и поздн. вм. же древн. и Ал. к очи Остр. и нек. приб. Свои как нек. греч. Очи Иисус Мар. Зогр. Гал. вм. Иисус очи Остр. др. соотв. греч. Вм. грядет Мар. Зогр. Гал. Ал. идет Остр. Мст. др. Св. Ал.: глаголет: откуда (и нек. поздн.) — хотяше и Асс., а Остр. Гал. Мар. Мст. хотя, Зогр. хотят (ошибка), но Ник. Конст. и поздн.: хощет соотв. весьма редкому и неавтор. чт.: μέλλει вм. ἔμελλεν. Все слав.: сотворити, соб.: творити.
449
Остр. Мст.: сребреник, Ал.: динарии. Мар. Зогр. Гал. др.: хлеб, но Остр. Мст. др.: хлеби; Асс. Гал.: не довлет, как код. L. После кийждо не чит. их Остр. Мст. Гал., но др. чит. соотв. греч. разночт.
450
Един оп. Остр. Гал. Мст. согл. одн. греч, а др. им. согл. греч. др. — Асс. и Ал.: един зде. Ал.: но сия что есть толиким. Тип.: что есть селицем. Асс. Ник.: селику. Мар. Зогр. Гал.: в селико. Остр. Мст.: селику народу. Гал. нечит. же согл. греч. разночт.
451
Юр. Сим. Ал.: человеком (людей) Русс.: им (?) велите. Добр.: повелите возлещи на траве. Ал.: возлегоша оп. убо как мн. гр., а Добр. Тип. и как нек. Добр. Карп. оп. числом как нек. Мн. оп. ὡς или ὡσεὶ. Прим. Сир. кур.: сказал (ὁ) Иисус: подите возложите (т. е. заставьте возлечь, рассадите — афель, а sch’ два глагола, как греч.: сделайте людей всех, чтобы возлегли) людей скопами (как Мк. 6, 39). Трава же многая была на месте том (как sch.); И возложили людей (sch: мужей) числом пять тысяч. Но Син. так: сказал к ним: возложите (афель) людей. Трава же многая была на том месте (др. сир. слово). Сказал к ним: подите возложите людей (как кур.) на луг. И когда возложили они их, взял... число возлежавших указано в 13-м стихе.
452
Убо Асс. соотв. oun, а др. же соотв. de. Ал.: взем же, др. καὶ Мар. Асс.: хлеб, — код. D. 59 и Сир. (?): πέντε ἄρτους. Ал. точно: благодарив, др. чт.: και εὐχαρηστήσεν. Греч. ἔδωκεν и διέδωκεν (Кир.). Слав.: дасть Остр. Асс. Гал. др. подасть Мар. Зогр., но Ал. раздаваше. Добр. дасть возлежащим, как у Кир. соотв. א* АВ др. Но др. слав.: учеником, ученики же Ал., но уч., Остр., а уч... Мар. Зогр. др. соотв. אс D др. Мст. рыбу, Добр. и рыбы такоже, Ал. точно: подобно и от рыб, но: хотеша.
453
Создание — подл.
454
Св. Ал. точно: якоже (вм. и др.) — глаголет — да не что погибнет: собраша убо (οὖν Кир. вм. δε др. и слав. и καὶ нек.) — наполниша (и Остр. Мст. вм. исполниша др.) — избысть (ἐπερίσσευσεν как одни и Кир. вм. избыша древнесл. ἐπερίσσευσαν др.). Асс.: кошници, Юр.: останки, Тип.: остатки. Древн.: пяти вм. тепер.: пятих.
455
Т. е. мертвые не вспоминают о Тебе.
456
Еже сотв. зн. И. Остр. Ник., а Ал. соотв. одн. греч., а др. как теп. Слав. и Мар. Гал. Зогр. Св. Кир. оп.: ἀληθῶς соотв. код. D. Грядый в мир одни и Сир. кур. син. Ефр. 134, вм. др.: в мир грядый. Сир. син. кур. оп. Иисус ὅτι оп. нек., а е оп. весь стих.
457
Вм. убо (οὖν) древнесл. и Ал.: же. Ал. соотв. греч.: приити и восхитити Его, да... вм. древн. и теп.: да восх... Тепер. его пред царя чит. мн. греч. и Зогр. Ал., но автор. греч. и Остр. Мар. не чит. Ал.: отлучися и нечит. паки как мн. греч. Сам один соотв. греч. Ал., а Остр. Мар. Гал.: тъ един, а др. оп. и тепер. Вм. ἀνεχώρησεν мн. чит. φεύγει. В Юр. и Карп. нет приити, как и в Сир. кур. и син. (оба также имеют характерное: оставил их пред бежит кур., но в син. утрачено).
458
Ἀποφεύγων — Тишендорф ставит это выражение в связь с чтением 15 ст.: φεύγει. Но чт. ἀνεχώρησεν вполне удостоверяется троекратной цитатой термина ниже: 424. 12; 425. 9 и 20.
459
Яко же — точно Ал. вм. древн.: и яко, нов.: яко. Все древн. и Ал.: влезше соотв. греч. вм. тепер. несоотв. греч. Мар. Гал.: ладию (Зогр. галию) — точнее. Ал.: грядаху. Ἐἰς пред πέραν нет у Кир.
460
Уже — св. Ал. точнее вм. абие древн., а нек. оп. у бе древн. соотв. οὔπω др. чт. οὐκ. пришел к ним Иисус Мар. Зогр. Ал. соотв. одн. гр. вм. к ним пр. И. соотв. др. Остр. Гал. Асс. Др. и Ал.: велику дышущу Юр.: веющу. Все др. и Ал.: всташе. Кир. чит. τε вм. δε после θάλασσα, но слав.: же. Сир. кур. и син. и Ефр. совп. в 18 ст.: и возмущалось на них море и ветер... Ефр. 134: mare contra eos commotum insurgeret.
461
Ал. видят... перуща по морю и убояшася (оп. и близ... как весьма редкие)… им вм. к ним соотв. греч.
462
Мар. Юр. Ал. оп. же, а Ал. оп. день, как Конст. и поздн. Древнесл.: иже стояше Зогр.: стояху, но Ал. стояй согл. греч. Видев Ал. Мар. Гал. др.: видевше, греч. и Кир. ἰδών, др.: εἶδον. Во мн. греч. нет: в оньже внидоша уч. Его, как и в Ник. серб. Отыдоша св. Ал. согл. греч. вм. идяху Мст. идя Мор. Зогр. внидоша Остр. Гал. идоша тепер. Ини же — св. Ал. согл. греч. вм. и ини др. Благодарившу (Богу) — св. Ал. Господу Конст. в др.: хвалу воздавшу Господу Остр. Мор. Зогр. или Богови. Асс. соотв. греч. разночт. Но Гал. и теп.: воздавше соотв. редк. и неавтор. чт. У св. Ал. точно различены: кораблецы — πλοιάρια и корабль — πλοῖον, — и где вм.: идеже (и влезоша вм.: внидоша).
463
Егда же виде народ — Ал. Ник. а, Юр. Тип., но др. как тепер. (Остр. и егда), а Карп.: видев же народ соотв. греч. вар., — поздн.: и видеша Иисус Асс. Зогр. Юр. ученицы — Асс. — Несть — Карп. соотв. греч. и Кир. а Ал.: Иисуса нету, ни ученик же его. В Юр. и поздн.: не бе, тепер. не бысть соотв. греч. вар. Ал.: идоша.
464
Так Ал. и поздн. соотв. одним греч., но древнесл.: когда семо приде соотв. др. греч.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I, относящееся к жанру Религия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


