Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни
62
"Пустота" (санскр. шанья; кит. кун; яп. ку) — важнейшая категория философского учения буддизма махаяны. Согласно учению о "пустоте", единичные сущности не имеют собственной "природы" ("естества"), то есть "пусты" (в первую очередь относится к дхармам), так как истинной реальностью обладает только Будда в своей базисной ипостаси, "теле Дхармы", поэтому будда всепроникающ, безграничен и может пребывать в любых мирах и временах, появляясь в том или ином теле. В высшем смысле существует только Будда, поскольку он один истинносущ. Таким образом, человек и все другие живые существа (как, впрочем, и вещи) сами по себе "пусты", условно-реальны (у них нет собственной "природы"), потому что существует только одна "природа" — "природа" Будды). Однако человек, другие живые существа, неодушевлённые вещи не "пусты" в абсолютном значении — их "природа" есть "природа" Будды, поскольку существует только она, всепроникающая и безграничная, но люди в большинстве своём пребывают в "неведении" относительно этого.
63
Выхода Будды из круга перерождений, то есть обретение нирваны "без остатка" и прекращение существования в какой бы то ни было форм. Считается неприемлимым в махаяне (утверждение об "исчезновении" Будды не согласуется и, более того, противоречит, возвещению Татхагатой в гл. XVI о вечности его бытия и краеугольному положению махаянистского учения о тождестве сансары и нирваны. По этой причине в зависимости от контекста я переводил слова ме (яп. мэцу) и меду (яп. мэцудо) или как "исчезновение", если речь идёт о хинаянистском понимании "исчезновения" "частного" тела Будды, но отнюдь не самого Будды, точнее говоря, "тела Дхармы".
64
Древнеиндийская мера длины (по подсчётам, она равна 64, 120 или 160 км).
65
Имеется в виду место у дерева Бодхи, где Будда Шакьямуни обрёл просветление, пребывая в человеческом мире в облике принца Сиддхартхи.
66
Асамкхья (или асамкхьея) — древнеиндийская мера количества, равная 10 в 52 степени. Обозначает неисчислимое количество.
67
Кальпа (санскр.) — отрезок времени, продолжительность которого определяется следующим образом: период, в течение которого собирают маковые зёрна на площади около двадцати квадратных километров при условии, что одно зёрнышко поднимают раз в три года; период, в течение которого небесная дева растирает в пыль камень объёмом около двадцати кубических километров, если прикасается к камню один раз в три года. Данный срок составляет малую кальпу, если площадь (объём) увеличивается в два раза — это "средняя" кальпа, в три раза — "большая" кальпа. Имеется несколько вариантов исчисления продолжительности трёх кальп.
68
Татхагата (санскр. tathā — "так, таковость" + gata — "достигший") — достигший Таковости или Единости/Единения с миром (китайский эквивалент — жулай, японский — нёрай) — одно из самых распространённых титулований Будды. В данном случае имеет смысл сохранить санскритскую форму титулования как более благозвучную и достаточно распространённую в буддологической литературе на русском языке.
69
Деяния Брахмы — метафора, указывающая на деяния какого-либо будды.
70
"Слушающий голос" (санскр. шравака) — человек, идущий к просветлению с помощью наставника, приверженца малой Колесницы, т. е. хинаяны.
71
Парамита (санскр. pāramita) — "то, чем достигается другой берег", или "то, что перевозит на другой берег" — важнейшая категория философии буддизма махаяны. Это совершенства, способности, сила, в каком-то смысле энергия, посредством которой достигается нирвана. В переводах этого слова на китайский язык идея переправы к нирване выражена очень отчётливо: парамита переводится словом даобиань (яп. дохиган) — "переправа к другому берегу". В сутрах, в которых запечатлены проповеди Будды о парамитах, выделяют шесть основных парамит: (1) "парамита щедрости" или даяния (санскр. dāna-pāramita) — материальные и духовные благодеяния; (2) "парамита заповедей" (санскр. shīla-pāramita) собранности или соблюдения обетов, заповедей — следование предписаниям, выполнение которых имеет принципиальное значение для стремящегося обрести нирвану; (3) "парамита терпения" (санскр. kshānti-pāramita) — полная неподверженность гневу; (4) "парамита усердия" (санскр. vīrya-pāramita) — целеустремлённость, стремление действовать исключительно в одном направлении; (5) "парамита созерцания" (санскр. dhyāna-pāramita) — направление мыслей на единственный объект — просветление — и сосредоточение на нём; (6) "парамита [высшей] мудрости" — праджня-парамита (санскр. prajñā-pāramita). Следование шести парамитам приводит бодхисаттву к наивысшему и полному просветлению (т. е. ануттара-самьяк-самбодхи). Кроме того, бодхисаттва, следуя парамитам, обязан приводить в должное состояние окружающих его живых существ (начиная с обеспечения их пищей и отвращая далее от "плохих" мыслей об убийстве своего ближнего и т. д.), что является непременным условием приближения к ануттара-самьяк-самбодхи.
72
Десять прозваний. Имеются в виду десять почтительных эпитетов (Достойный Почитания, Всё Истинно Знающий, Следующий Светлым Путём, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший муж, Всё Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда [Просветлённый], Почитаемый В Мирах), которыми характеризуется в тексте Сутры о Цветке Дхармы Татхагаты.
73
Постригся в монахи.
74
Имеются в виду четыре континента вокруг горы Сумеру, что в совокупности образует один "мир".
75
Шрамана (совершающий духовное усилие) — аскет, стремящийся преодолеть всё злое, наличествующее в себе.
76
Нирвана "без остатка" важнейшая категория философии буддизма хинаяны. Истинная в отличие от нирваны "с остатком". "Успокоение" всего набора дхарм, "волнение" которых создавали то, что на уровне обыденного ("непросветлённого") сознания воспринимается как живое существо, в результате чего живое существо (его тело и дух, которые как раз и являются "остатком") навечно прекращают существование, и оно выходит из круга перерождений.
77
В данном случае имеется в виду будда Сияние Солнца И Луны.
78
В данном случае имеется в виду, что сыновья совершили поступок, характеризующейся высшей степенью достоинства — вслед за отцом "вышли из дома".
79
Познали знак успокоения дхарм, то есть постигли смысл успокоенности дхарм, что они представляют из себя в "спокойном" состоянии (отсутствие "волнения", а значит, вращения в круге перерождений, то есть достижение нирваны "без остатка").
80
Проповеди Будды, запечатлённые в сутрах.
81
Метафорическое прозвание будды.
82
Имеется в виду Будда Шакьямуни.
83
Имеется в виду будда Сияние Солнца И Луны.
84
Помочь в постижении истинного вида всех дхарм.
85
Пути, ведущие к просветлению,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни, относящееся к жанру Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

