Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни
9
Имеется в виду, что архаты стремятся только к собственному спасению и используют обретённые познания (прежде всего знание "благородного восьмеричного пути" к нирване) исключительно для себя.
10
Имеются в виду люди, проходящие курс обучения у наставника и уже окончившие обучение.
11
Бхикшуни (санскр.), досл. "нищенствующая". — Так в древней Индии называли женщин-монахинь.
12
Тётя и воспитательница (после смерти матери) "исторического" Будды Шакьямуни. Она стала первой буддийской монахиней.
13
Жена "исторического" Будды Шакьямуни и мать его сына Рахулы, ставшего архатом. Как и Махапраджапати, стала буддийской монахиней.
14
Бодхисаттва-махасаттва (санскр.). — Бодхи означает "просветление", саттва — "сущность", т. е. "бодхисаттва" можно перевести как "[обладающий] просветлённой сущностью". Маха — "великий", махасаттва (т. е. "[обладающий] великой сущностью") — уважительное обращение к бодхисаттвам со стороны Будды.
15
Ануттара-самьяк-самбодхи (санскр.) — совершенное просветление, присущее Будде.
16
Дхарани (санскр.). — Слоги и слова, имеющие сакральное значение. Человек, их произносящий, ограждает себя или какие-нибудь другие объекты от различных "врагов", и в этом смысле дхарани являются "чудесными силами", которыми обладает или которые обретает тот, кто их произносит. Чжии выделил в "Фразах Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы" пять типов дхарани: [1) только для лечения болезней; [2) только для "защиты" Дхармы Будды; [3) только для устранения последствий "плохих" поступков, содеянных в прошлых жизнях, т. е. нейтрализации "плохой" кармы; [4) "универсальное" дхарани, которое соединяет в себе возможности дхарани первых трёх типов; [5) только для обретения просветления. Сакральность дхарани подчёркивается ещё и тем, что в переводах буддийских текстов на китайский язык они приводились и иероглифической транслитерации, то есть на китайский (или японский) манер произносились санскритские слова, смысл которых для подавляющего большинства китайских и японских буддистов оставался неясным. В Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы дхарани специально посвящена гл. XXVI (по нумерации Кумарадживы). Наиболее функциональное значение дхарани приобрели в эзотерических буддийских школах.
17
Шакра Девендра (санскр.), — могущественный Повелитель Богов. Пребывает на небе Трайястримша.
18
Четыре великих небесных царя относятся, к Небесам Четырёх Правителей.
19
Божественный сын Самовластный — Божество, пребывающее на пятом небе "мира страстей", небесах Наслаждающиеся Магическими Творениями (санскр. nirmanaratayah).
20
Божественный сын Великий Самовластный — Божество, пребывающее на Шестом Небе (санскр. Paranirmitavasavarttinah) "мира страстей".
21
Мир саха. Мир, в котором обитают человеческие существа, и где проповедовал "исторический" Будда Шакьямуни.
22
Великий Брахма Сияющий Свет — Божество, пребывающее на втором из четырёх небес "мира без форм".
23
Царь-киннара. Киннары (санскр.) — фантастические существа (полулюди, полуживотные), музыканты бога Индры.
24
Царь-гандхарва. Гандхарвы (санскр.), досл. "ощущение аромата". Духи, стоящие в иерархии живых существ выше людей. Тоже музыканты бога Индры.
25
Царь-асура. — В древнеиндийской мифологии асуры — существа, в давние времена обитавшие на небесах и имевшие одинаковый с божествами статус, однако из-за конфликтов с последними низвергнутые с небес. Считается, что асуры обитают в пещере у подножья горы Сумеру, отличаются исключительной агрессивностью.
26
Царь-гаруда. Гаруды (санскр.) — сказочные птицы с золотыми крыльями, стоящие в иерархии живых существ выше людей. Считаются царями всех пернатых.
27
Аджаташастру — сын Бимбисары, царя древнеиндийского царства Магадха, откуда был родом "исторический" Будда Шакьямуни. Вайдеха — жена Бимбисары. Согласно преданию, будучи наследным принцем, по наветам Девадатты (двоюродного брата Сиддхартхи), великого грешника, убил отца и заключил в темницу мать. Взойдя на престол, завоевал Центральную Индию и стал наиболее могущественным индийским монархом того времени. Оказывал всемерную поддержку Будде и монашеской общине.
28
Четыре группы — бхикшу, бхикшуни, а также упасаки и упасики, в древней Индии — верующие буддисты-миряне (мужчины — упасаки и женщины — упасики), почитающие "три драгоценности" (Будду, сангху, Дхарму) и следующие пяти заповедям (не убивать живых существ; не совершать краж; не прелюбодействовать; не лгать; не употреблять спиртных напитков).
29
Имеется в виду Сутра о Бесчисленных Значениях.
30
Великая Колесница (санскр. махаяна). Второй этап становления буддийского учения, когда были радикально пересмотрены как догматические, так и философские основоположения буддийской религии (о дхармах, Будде, нирване, человеческой природе и т. д.). Новое понимание центральных категорий учения Будды отражено в многочисленных сутрах, которые в этом плане противостоят сутрам, вошедшим в Трипитаку.
31
Имеется в виду самадхи, в которое погружаются в результате сосредоточения на содержании, точнее говоря, идеях Сутры о Бесчисленных Значениях.
32
Цветы мандара, махамандара, манджушака, маха манджушака — четыре вида чудесных небесных цветов.
33
Мир начал двигаться, подниматься вверх, "подпрыгивать", сотрясаться, вибрировать и падать с глухим звуком.
34
Якши (санскр.) — в древнеиндийской мифологии фантастические существа, в буддизме рассматриваются как одна из восьми групп "защитников Дхармы Будды".
35
Махораги (санскр.) — фантастические существа, один из видов демонов.
36
Святые цари, вращающие Колесо (санскр. чакравартин или чакравартираджа) правят миром, вращая священное Колесо, полученное при вступлении на престол. "Колесо" — метафорическое название установлений и законов, которые высшие божества вручают царю при его коронации.
37
Этот пучок белых волосков является одним из тридцати двух сакральных знаков на теле Будды.
38
Ад Авичи (санскр.) — самый низший из восьми кругов ада, где грешники подвергаются непрерывным мучениям и после смерти сразу же возрождаются в этом же кругу.
39
Акаништха или Аканистха (от санскр. akaniṣṭha букв. "тот, моложе кого нет никого") — земля Будды Самантабхадры. На этих Небесах приобретается вечное тело, не подверженное старению. В древности термин Аканистха возможно обозначал имя одного из индуистских богов.
40
То есть имеющие облик богов, людей, демонов-асур, животных, голодных духов и тех, кто пребывает в аду.
41
Различают по меньшей мере
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни, относящееся к жанру Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

