Итивуттака - Сиддхартха Гаутама


Итивуттака читать книгу онлайн
Итивуттака - это четвёртая книга Кхуддака Никаи. В собрании Итивуттаки содержится 112 сутт, каждая из которых начинается с фразы: «Так (ити) было сказано (вуттам) Благословенным». Всё собрание Итивуттаки традиционно приписывается мирянке по имени Кхуджуттара, которая жила во дворце царя Удены из Касамби и была прислужницей у одной из его цариц - Самавати. Поскольку сама царица не могла покидать дворец и слушать проповеди Будды, вместо неё отправлялась Кхуджуттара. Она запоминала всё, что говорил Будда, затем возвращалась во дворец и пересказывала это царице и пятиста служанкам. За подобные старания в запоминании Дхаммы, Будда нарёк Кхуджуттару самой выдающейся среди буддисток-мирянок в плане изучения Дхаммы. Она также была достаточно хорошим учителем. Когда позже дворец сгорел, и в пожаре погибли все пятьсот служанок вместе с царицей, Будда отметил (в Удане 7.10), что все эти женщины достигли как минимум первой степени Пробуждения (сотапанна). Некоторые учёные считают, что сутты Итивуттаки являются одними из наиболее древних.
Переполненный злобой,
Он во тьме, он слеп.
Но когда человек, отбрасывая злобу,
Не испытывает злобы к тому,
К чему возможно испытать злобу,
То злоба спадает с него – подобно тому,
Как пальмовый лист отламывается
От ствола пальмы.
Заблуждение причиняет вред.
Заблуждение провоцирует ум.
Люди не знают, что это опасность,
Рождённая изнутри.
Заблуждающийся человек
Не знает собственного благополучия;
Попав под влияние заблуждени,
Он не видит Дхаммы.
Переполненный заблуждение,
Он во тьме, он слеп.
Но когда человек, отбрасывая заблуждение,
Не испытывает заблуждения к тому,
К чему возможно испытывать заблуждение,
Он рассеивает всякое заблуждение – подобно тому,
Как восходящее солнце [рассеивает] тьму».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Ити 3.40 Девадатта сутта - Девадатта
(Из-за этих трёх вещей Девадатта попал в ад)
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Побеждённый тремя видами ложной Дхаммы – с подавленным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира. Какими тремя? Побеждённый порочными желаниями – с переполненным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира. Побеждённый дружбой с плохими людьми – с переполненным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира. И когда нужно было сделать дальнейшее, он, тем не менее, остановился на полпути, [довольный] малым количеством выдающихся достижений[21]. Побеждённый этими тремя видами ложной Дхаммы – с переполненным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Пусть никто в этом мире
Никогда не перерождается
С порочными желаниями.
Знай, что из-за порочными желаний,
Его удел будет таким же,
Как и у всех людей
С порочными желаниями.
Я слышала, как Девадатта –
Почитавшийся мудрецом,
Собранный, сияющий в славе –
Пленник беспечности, оскорбил Татхагату
И попал в ужасное место
С четырьмя [железными] дверьми –
В Авичи, абсолютный ад.
Тот, кто затевает козни
Против лишённого загрязнений,
Того, кто не сделал ни единого злого поступка –
Того самого касается зло,
Порочного в уме, неуважительного.
Тот, кто задумает отравить океан горшком яда –
Не преуспеет – ведь масса воды велика.
Так и с тем, кто нападает с оскорблениями на Татхагату –
Праведно-ушедшего с безмятежным умом –
Оскорбление не затронет его.
Мудрец должен дружить
И общаться с подобными [себе],
По пути которых монах мог бы следовать
И дойти до окончания страданий».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Ити 3.41 Аггаппасада сутта - Наивысший в вере
(Три наивысших объекта веры)
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Таковы три наивысших объекта веры. Какие три?
Среди всевозможных существ – безногих, двуногих, четырёхногих, многоногих; c формой или бесформенных; с восприятием или без восприятия, с ни восприятием, ни не-восприятием – Татхагата, достойный и правильно самопробуждённый, считается наивысшим. Тот, у кого есть вера в Пробуждённого, имеет веру в то, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат.
Среди всевозможных качеств – сформированных или несформированных – качество бесстрастия, устранения отравления, уничтожения жажды, искоренения привязанности, разбивания круговерти [сансары], разрушения жажды, бесстрастие, прекращение, осуществление ниббаны – считается наивысшим. Тот, у кого есть вера в качество бесстрастия, имеет веру в то, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат. Среди всевозможных сформированных качеств – Благородный Восьмеричный Путь: правильные воззрения, правильное устремление, правильная речь, правильные действия, правильные средства к жизни, правильное усилие, правильная осознанность, правильное сосредоточение – считается наивысшим. Тот, у кого есть вера в Благородный Восьмеричный Путь, имеет веру в то, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат.
Среди всевозможных сообществ и групп, Сангха учеников Татхагаты считается наивысшей – то есть четыре [группы Благородных учеников, взятые как] пары, [или] восемь [типов личностей], взятые как отдельные личности. Тот, у кого есть вера в Сангху, имеет веру к тому, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат.
Таковы, монахи, три наивысших объекта веры». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«С верой осуществляя высочайшую Дхамму
Как высочайшую;
С верой в высочайшего Будду,
Среди всех наиболее заслуживающего подношений;
С верой в высочайшую Дхамму,
Успокоение бесстрастия, блаженство;
С верой в высочайшую Сангху,
Непревзойдённое поле заслуг;
Сделав дары высочайшим,
Человек развивает наивысшую заслугу,
Наивысшую длительную жизнь и красоту,
Статус, уважение, блаженство, и силу.
Сделав дары высочайшим, мудрец,
Утверждённый в наивысшей Дхамме,
Становясь человеком или небожителем,
Радуется, достигнув высочайшего».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Ити 3.42 Дживика сутта - Средства к жизни
(О никчёмном монахе, разрушающем собственную жизнь)
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Это низший способ добывания средств к существованию – сбор подаяний. В мире обычно говорят в качестве оскорбления: «Ты ходишь как попрошайка, с чашей в руке!» И, всё же, благоразумные молодые люди из хороших семей начинают вести так свою жизнь, имея на то серьёзную причину. Их не принуждают к этому насильно ни цари, ни разбойники, ни [тяготы] долгов, ни страх, ни потеря [прежних] средств к существованию. Но [они делают так] с этой мыслью: «Мы осаждены рождением, старением, и смертью; печалями, стенаниями, болью, беспокойствами, и отчаянием; осаждены страданиями, одолены страданиями. Ох, нужно узнать, как положить конец этой груде страданий!» Но некий молодой человек из хорошей семьи, уйдя в бездомную жизнь таким образом, может желать чувственных удовольствий, иметь сильную страсть, злобу в уме, порочность в своих