`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Словарь Мацяо - Хань Шаогун

Словарь Мацяо - Хань Шаогун

1 ... 88 89 90 91 92 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и с его подачи в игре стали звучать слова: «Три секунды!» Когда я вернулся в Мацяо много лет спустя, там появился частный культурный центр и площадка для стритбола, парни на ней с криками стучали мячом, лица были мне незнакомы. Единственное, что показалось знакомым, от чего сердце на мгновение сжалось, были крики: «Три секунды!»

Эти ребята даже не слышали о «перевоспитании городской молодежи». Они ничего не знали и не хотели знать о людях, которых когда-то привезли в их деревню, об инородцах, проживших здесь короткие несколько лет. Я прогулялся по деревне. С того времени в Мацяо все переменилось, даже царапины на стенах были новые. Старых друзей, чьи лица еще хранились у меня в памяти, было нигде не найти, они один за другим умерли, кто в прошлом году, кто в позапрошлом, кто еще раньше. И Мацяо в моей памяти уходила под воду вслед за ними – еще немного, и ничего не останется.

Я прожил здесь шесть лет. Шесть лет, развеянных ветром, единственное наследие которых – возгласы «Три секунды!», пусть их значение и стало другим. Как я понял, наблюдая за игрой, теперь криком «три секунды» игроки отмечали не только длительное нахождение в штрафной зоне, но вообще любое нарушение правил – грубый физический контакт, пробежку и другие. «Три секунды» стало синонимом слова «фол». Моу Цзишэн такого и представить себе не мог.

△ Нефри́товый вило́к

△ 莴玮

Зимой в коммуне все время шла стройка: то строили склад для зерна, то среднюю школу, и начальство постоянно спускало указание собрать по пять обожженных кирпичей с каждого члена коммуны. У мацяосцев не было денег покупать новые кирпичи, приходилось раскапывать могилы на хребте и добывать кирпичи оттуда. Конечно же, речь шла только о заброшенных могилах.

В горах люди строят себе дома из дерева, сырца и соломы, зато к возведению могил подходят со всей серьезностью, тратят на них столько кирпича, будто надеются, что могила простоит целую вечность. Старые заброшенные могилы на хребте давно сравнялись с землей, поросли густым кустарником и сорной травой, и если не знать, где находится могила, отыскать ее почти невозможно. Мы вырубали заросли секачами, осторожно снимали грунт мотыгами, и из-под земли по одному проступали зеленоватые кирпичи могильного свода. В это время боязливые городские девушки обычно убегали и прятались где-нибудь подальше. А мужчины и парни состязались в храбрости, наперегонки вгоняли зубья мотыг в щели между кирпичами, потом медленно расшатывали кладку и рывком доставали оттуда первый кирпич.

Хорошо сохранившаяся могила напоминала плотно закрытый котел: при вскрытии оттуда вырывались клубы белого пара, волна за волной они поднимались из пролома, окрашенные терпким запахом разложения, от которого у меня невольно скручивало желудок. Когда белый пар наконец рассеивался, мы осторожно подходили к краю могилы и заглядывали в темноту. В колеблющемся луче света можно было увидеть скелет, некогда называвшийся человеком, большие пустые глазницы или широкие кости таза. Еще было видно комья осыпавшейся земли и кучи древесной трухи. Обыкновенно мы не надеялись найти в могиле ничего ценнее кирпичей: откопать бронзовый или глиняный черепок считалось большой удачей. К тому же многие скелеты в могилах, которые мы разоряли, лежали лицом вниз – местные объяснили, что такие покойники умерли не своей смертью: или молния в них ударила, или пулей убило, или сами повесились. Родные надеялись, что несчастные унесут злую судьбу с собой в могилу и всеми силами старались помешать им вернуться на белый свет. Уложить такого покойника на землю лицом вниз было необходимой мерой профилактики его перерождения.

У людей при жизни разная судьба, и после смерти с ними обходятся по-разному.

Однажды мы раскопали женскую могилу – плоть покойницы давно истлела, но кости сохранились, и волосы тоже – черные и блестящие, как у живой, они доходили ей до самого пояса. И передние зубы выдавались изо рта цуня на три, а то и больше. От страха мы бросились врассыпную. В конце концов, чтобы предотвратить бесовские проделки на хребте, комитет продбригады за два цзиня свинины и цзинь вина нанял несуеверного Черного Барича, и он поджег злополучную могилу, предварительно залив ее соляркой. Спустя много лет я узнал от одного ученого, что в увиденной нами картине нет ничего уникального. На самом деле смерть – длительный процесс, а волосы и зубы, в отличие от остальных частей тела, при определенных условиях могут расти некоторое время даже после смерти. В зарубежной медицине уже есть исследования, посвященные описанному выше явлению.

Штабель могильных кирпичей, которые мы таскали с хребта, становился все выше. Само собой, кости так и лежали брошенными в разоренных могилах. Говорили, той зимой в горах случилось целое нашествие коршунов, они слетелись на запах мертвечины и кружили по небу, высматривая добычу. Еще говорили, что по ночам с хребта доносятся крики и плач: это бездомные духи блуждают по горам, пытаясь согреться и проклиная грабителей.

И все равно мы каждый день поднимались в горы, чтобы сделать свое подлое дело.

Чжаоцин не отличался особой храбростью, но могилы шел грабить в первых рядах. Как я узнал позже, он так спешил раскопать очередную могилу, потому что надеялся отыскать там особую драгоценность: формой она напоминала капустный вилок, размеров бывала самых разных, цвета – красного, с ярким сиянием. Драгоценность росла у покойника во рту, говорили, это застывшее дыхание, которое за долгие годы в закрытой могиле свивается в невероятной красоты самоцвет. Деревенские называли такие самоцветы нефритовыми вилками и говорили, что сильнее снадобья на свете нет, якобы нефритовый вилок укрепляет жизненные силы, регулирует движение ци, помогает от малокровия, питает инь и восполняет ян, изгоняет простуду, предотвращает выкидыши и продлевает жизнь. В трактате «Премудрое древнее слово»[122] говорится: «Золото бесценно, но с сумбулом ему не сравниться», и под сумбулом здесь подразумевается не что иное, как нефритовый вилок. Еще говорили, будто нефритовый вилок бывает не у каждого покойника, только у богатых и знатных, кто баловал себя изысканными яствами, кто одевался в шелка и спал под теплым одеялом, у кого при жизни тело было холеным, словно яшма, у того через сто лет на языке совьется нефритовый вилок.

Однажды Чжаоцин тяжело вздохнул, копая землю.

– Пустое, пустое. И на кой черт такая жизнь? – он покачал головой. – Моему рту нефритового вилка никогда не свить.

Все поняли, к чему клонит Чжаоцин, и тоже поскучнели. Сами посудите, если каждый день жевать бататовую соломку, прошлогоднюю кукурузу да черные сушеные овощи,

1 ... 88 89 90 91 92 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Словарь Мацяо - Хань Шаогун, относящееся к жанру Зарубежная классика / Историческая проза / Разное / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)