`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

1 ... 29 30 31 32 33 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и не думал покупать палку, – сказал доктор, невольно улыбнувшись. – Чтобы наказать тебя, хватит и моей тросточки. Вот что, Элен, поговори-ка ты немного с Декстером, а я вечерком опять побеседую с ним.

Доктор вышел из комнаты. Декстер стоял, прислушиваясь к его удаляющимся шагам, пока за ним не затворилась входная дверь.

Элен сидела с озабоченным видом, склонившись над своей работой, а мальчик наблюдал за ней, переминаясь с ноги на ногу. Через открытое окно был виден освещенный солнцем сад с зелеными лужайками и прекрасными цветами, манивший Декстера к себе, но обрушившаяся на него немилость приковывала мальчика к комнате, точно цепями.

– Я говорю… – начал он наконец.

– Ох, Декстер, – вздохнула Элен, печально глядя на него.

– Пожалуйста, не смотрите на меня так!

– Но ты сам заставляешь меня так смотреть на тебя.

– Разве вы не хотите говорить со мной?

– Если я буду говорить с тобой, так только для того, чтобы побранить.

Декстер вздохнул.

– Хорошо. Если вам нужно побранить меня, то нельзя ли поскорей? В приюте я всегда радовался, когда уже был наказан.

– Радовался?!

– Ну да. Радовался, что все уже позади. Самое худшее – это ожидать наказания!

– Сделай мне одолжение, Декстер, – попросила Элен, задумавшись над словами мальчика.

– Конечно! Вы хотите, чтобы я сделал что-нибудь?

– Нет. Но я еще раз прошу тебя не говорить грубых слов.

– Не стоит и обещать! – грустно воскликнул мальчик. – Я никогда не могу сдержать слово.

– Почему же?

– Я не нарочно, что-то заставляет меня поступать так… Вы говорите, что я должен быть хорошим мальчиком, и я обещаю, и всегда думаю, что поступаю хорошо, а выходит, что плохо. Должно быть, это оттого, что никто меня не любит, потому что… Потому что я оттуда…

– Разве по моему обращению с тобой можно думать, что я не люблю тебя? – девушка посмотрела на него с укоризной.

Мальчик стремительно бросился перед ней на колени, прижал ее руку к своей щеке и с выражением немой мольбы в глазах заглянул ей в лицо.

– Мне кажется, я не давала тебе повода так думать, Декстер.

Он покачал головой и хотел что-то сказать, потом вдруг вскочил, выбежал из кабинета, ничего не видя перед собой от слез, бросился наверх и опрометью вбежал в свою спальню. В то же мгновение раздался пронзительный крик и треск разбитой посуды.

Прибежав на шум, Элен и миссис Миллет увидели, что Декстер с озадаченным видом потирает себе лоб, а Мэри сидит на полу в луже воды и подбирает разбитые черепки от умывальника.

– Что случилось? – спросила испуганная Элен.

– Не хочу… не могу больше… Не желаю больше жить с ним в одном доме!.. – бормотала служанка сквозь слезы.

– Да что произошло? – спросила миссис Миллет.

– Это… это опять его проказы! – рыдала Мэри.

– Декстер! – воскликнула Элен.

– Да-а, мисс… – всхлипывала Мэри. – Я… только что… на по… лов.. налопови… наполнила кув… шин… во… дой, а он так… сильно… толкнул меня… своей головой… что я упала… Все, ухожу! Сегодня же ухожу…

– Декстер, – спросила строго Элен, – это была шалость?

– Не знаю, – возразил мрачно мальчик. – Должно быть, так.

– Разве ты нарочно побежал на Мэри, чтобы толкнуть ее?

– Нет, – сказал Декстер. – Я вбежал в комнату, когда она выходила оттуда.

– Он это сделал нарочно, мисс! – снова заплакала служанка.

– Успокойся, Мэри, – прикрикнула на нее Элен. – Миссис Миллет, позаботьтесь, чтобы убрали эти черепки. Декстер, пойдем в гостиную.

Декстер со вздохом последовал за Элен, и ему показалось, что в приюте он чувствовал себя более счастливым.

– Очень жаль, Декстер, что с тобой всегда случаются такие приключения, – сказала Элен, когда они вошли в кабинет.

– Да, – сказал он жалобно. – Не правда ли, меня надо пожалеть? Я говорю…

– Ох, Декстер…

– Он говорил, что хочет сделать из меня джентльмена. Но из этого ничего не выйдет. Лучше вам отдать меня в учение к сапожнику, как делают с другими мальчиками в приюте!

Элен пытливо посмотрела на него, как бы спрашивая себя, сможет ли отец осуществить на этом мальчике свой план.

– Лучше тебе пойти в сад, Декстер, – сказала она, помолчав.

Смущение мальчика прошло. Он выглянул в окно, но, заметив переходившего лужайку Дэниела, вдруг печально опустился на стул.

– Ну, Декстер, – спросила Элен, – что же ты не идешь?

Он так грустно взглянул на нее, что сердце девушки сжалось от сострадания.

– Нет, лучше я останусь тут, – сказал мальчик упавшим голосом. – Иначе, пожалуй, опять наживу себе неприятность.

Глава XXII

Соблазнительное предложение

– Вот видите, что я опять наделал, – говорил Декстер, следуя за Элен в гостиную.

– Я надеюсь, что ничего дурного, Декстер.

– Не знаю, – возразил он, – я был в кабинете, а там был высокий джент.

– Говори «джентльмен», Декстер.

– Высокий джентльмен с белым полотенцем на шее. Он мне задавал вопросы и на каждый мой ответ вздыхал и говорил: «Ох, милый мой!»

– Вот как! – улыбнулась Элен. – О чем же он тебя спрашивал?

– Сначала спросил, знаю ли я Евклида. Я сказал: «Не знаю», а он: «Ох, милый мой!» Потом спросил, знаю ли я алгебру. Я сказал: «Не знаю», а он покачал головой и опять: «Ох, милый мой, милый мой!» и стал меня бранить.

– Разве ты не знаешь, что Евклид написал сочинение о геометрии, а алгебра – это наука, при помощи которой делаются вычисления?

– Нет, я думал, что это два народа. За что он бранил меня?

– Вероятно, за то, что ты очень отстал в учении. Он будет учить тебя.

– Вот что! Он будет учить меня?

– Да, мистер Лимпни будет приходить сюда каждый день, и я надеюсь, ты будешь прилежно учиться.

– О, я постараюсь. Но мне кажется, я ему не понравился.

– Что за глупости, Декстер! Ты не должен так думать.

– Хорошо, не буду. Значит, это будет все равно, что школа?

– Только гораздо веселее.

Время шло, и Декстер быстро рос.

При доме доктора находилось несколько ветхих конюшен с просторными сеновалами. Одна из них, по-видимому, служила прежде жильем для конюха. Вероятно, прежний владелец был большой охотник до лошадей, потому что тут были стойла для восьми лошадей и сарай для экипажей. Но доктор держал только двух лошадей, и они стояли в новой конюшне, выстроенной напротив старой. Задняя половина старой конюшни стала любимым местом Декстера.

Тут он был совершенно один и мог делать что вздумается. Здесь он никому не мешал, и Питер не обращал внимания на мальчика, когда тот входил или выходил оттуда. В этой конюшне Декстер завел себе свой собственный маленький зверинец.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сорванец - Джордж Менвилл Фенн, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочие приключения / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)