`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

1 ... 28 29 30 31 32 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
крошкой, походившей на нежную гвоздичку…

– Ближе к делу, Дэниел. В чем именно дело? – нетерпеливо перебил его доктор, желавший скорее положить конец пустой болтовне садовника.

– Сэр, дело касается всего! Взгляните на меня: я вытерпел в этом саду все, что только может вынести человек. Я не спал ночей, придумывая, как разбить клумбы, которым теперь не нарадуются люди. Я ночью сто раз обходил с фонарем этот сад, отыскивая бесчисленных слизней, преследуя древесных мошек, опасных пауков и зеленых мух, не говоря уже о других врагах сада, которым нет числа. Но никогда еще я не выносил того, что приходится выносить теперь от этого мальчика.

– Глупости, Дэниел, глупости! – прервал его доктор.

– Я верно вам служил, сэр, и ничем так не гордился, как этим садом. Вы можете называть это глупостью, сэр, но когда видишь то, что я видел, молчать уже не приходится!

– Ты всегда являешься ко мне с пустячными жалобами на мальчика.

– С пустячными жалобами? – с негодованием воскликнул садовник. – Разве сорта «рибстон» и «стермер» пустячное дело? Лучшие рибстоны я всегда приберегал для рождественского десерта. А стермеры? Да таких яблок во всем графстве не сыщешь!

– Так что же с ними случилось?

– Ничего, сэр, если не считать, что на другой стороне реки собралось полгорода и что мои яблоки сейчас швыряют туда целыми кучами!

Доктор вышел в переднюю и надел шляпу. Дэниел следовал за ним. После некоторого колебания Элен взяла зонтик и тоже вышла в сад.

Она догнала отца уже у рибстоновских яблонь.

– Гм! Еще не все сняты? – заметил доктор нахмурившись.

– Еще не все! – фыркнул садовник. – Взгляните-ка сюда, мисс. Вот на этой веточке еще утром было четыре яблока, а теперь нет ни одного!

– Где Декстер? – спросил доктор.

Дэниел молча ткнул большим пальцем через свое плечо, и доктор направился к реке.

Через минуту они уже слышали голос Декстера.

– Ну, лови!

Доктор остановился посмотреть, как целой половине города швырялись через реку его рибстоны и стермеры. Но вместо толпы увидел только одного Боба Димстеда, который, положив на траву удочку и зажав в одной руке надкушенное яблоко, ловко поймал еще одно. Паренек собирался положить его в карман, но тут заметил доктора, схватил удочку и бросился бежать.

– Ты куда? – крикнул ему вслед Декстер.

Но Боб удирал что было мочи. Декстер, смеясь, вынул из кармана еще одно яблоко и запустил его в спину приятелю. Испуганный Боб вскрикнул и помчался еще быстрее.

Декстер разразился громким смехом, повернулся и очутился лицом к лицу с доктором, Элен и садовником.

– Эти стермеры стоят в Рождество по два пенса штука, сэр! – буркнул Дэниел.

– Что ты тут делаешь? – строго спросил доктор Декстера.

– Я хотел дать Бобу пару яблок, – сказал мальчик нерешительно.

– Идите домой, сэр! – приказал доктор.

– Через месяц я ухожу, сэр! – угрюмо сказал Дэниел.

Никто не обратил на него внимания. Положив руку на плечо Декстера, доктор вел его в дом.

– Это я еще ничего не сказал про пчел, – проворчал Дэниел. – Негодяй! Взбудоражил их палкой, чтобы они меня закусали до смерти! Ну, да ладно! Через месяц или его тут не будет, или меня. Зачем нужно было брать в дом такого сорванца! Хорошо, что я покончил с этим делом. Доктор не захочет со мной расстаться!

– Ну, сэр, – говорил между тем доктор, усаживаясь в свое кресло, в то время как Элен взялась за свою работу, старательно избегая умоляющих взоров Декстера, – что вы скажете в свое оправдание?

Декстер посмотрел на доктора. Но у того было такое сердитое лицо, что мальчику показалось гораздо интереснее смотреть на потолок, пол и другие предметы.

– Я жду объяснений!

– В чем я виноват, сэр? – нахмурился Декстер.

– В чем, сэр? Как будто не знаешь! Разве тебе не запрещено трогать эти яблоки?

– Запрещал только Дэниел. Он говорил, чтобы я никогда не трогал никаких плодов, а вы мне позволили.

– Правда, я позволил тебе брать плоды.

– Яблоки – плод, – сказал Декстер.

– Не плод, а плоды! – воскликнул в отчаянии доктор.

– Яблоки – плоды, – поправился Декстер.

– Но я не позволял тебе брать мои любимые стермеры и бросать их через реку первому встречному мальчишке.

– Но ведь у него нет такого красивого сада, как у нас, – возразил Декстер.

– А нам какое до этого дело? Я развожу плоды и держу садовников не для удовольствия уличных мальчишек.

– Он попросил у меня всего несколько яблок, сэр.

– Вот оно что! Он просил тебя дать ему яблок! А теперь слушай меня внимательно. Я пробовал лаской сделать из тебя хорошего мальчика, но вижу, что с тобой этим ничего не добьешься. Тебе же было сказано, чтобы ты не знался больше с этим мальчишкой.

– Извините, сэр, я и не знался с ним! – воскликнул Декстер. – Право, не знался!

– Что? Да я своими глазами видел, как ты говорил с ним и бросал ему яблоки!

– Простите, сэр, я не мог поступить иначе. Не я искал его, он сам пришел ко мне.

– Еще лучше! – воскликнул доктор.

– Он сказал, что, если я ему не дам яблок и груш, он встанет на мосту и будет во всю мочь кричать: «Приютский!»

– Я попрошу полицию усмирить его! – возмутился доктор. – Что касается тебя, то я не буду больше бросать слов на ветер, а заведу палку и в вопросах воспитания буду прибегать к ее помощи!

– О, пожалуйста, не делайте этого! – воскликнул Декстер, съежившись при одном воспоминании об оружии мистера Сибери. – Вы не знаете, как это больно! После палки остаются черные синяки…

Элен еще ниже склонилась над своей работой.

– Не делать этого? – резко заметил доктор. – Так что же мне с тобой делать, если слова не помогают? Я так надеялся, что ты исправишься и будешь послушным мальчиком.

– Разве я не исправился? – спросил Декстер с озадаченным видом, почесывая голову.

– Исправился? Нет, ты хуже, чем я ожидал!

Декстер задумался, снова запустив пальцы в свои светлые волосы.

– Я не пачкал одежды на этой неделе, – заговорил он, – не ползал на коленях, не бегал по садовой стене…

– Да, но ты влез на самую вершину грушевого дерева, – заметила Элен, – а это очень опасно.

– И вы против меня! – произнес мальчик с горечью. – Должно быть, я никуда не годен. Лучше отошлите меня назад.

Доктор обменялся с дочерью взглядом, и в глазах девушки блеснула радость, когда она заметила смущение отца.

– Я выйду ненадолго, Элен, – сказал доктор отрывисто.

– Вы идете покупать палку? – встревожился Декстер. – Прошу вас, не нужно. Я изо всех сил буду стараться вести себя так, как вы хотите!

– Я

1 ... 28 29 30 31 32 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сорванец - Джордж Менвилл Фенн, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочие приключения / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)