Сорванец - Джордж Менвилл Фенн
И, сняв кепи, он нагнул голову. На темени действительно оказалась длинная царапина.
– Он запустил свои ногти, как кошка, – объяснил Декстер. – Было очень больно, но я скоро забыл об этом.
– Идемте домой, – сказал доктор. – Неприятно, конечно, но Декстер не должен был унижаться перед каким-то мальчишкой.
– Значит, вы мне верите? – Декстер нерешительно посмотрел на доктора.
– Да, мой мальчик, я тебе верю на слово.
– Мое слово честное!
– И хватит об этом, – сказал доктор. – Идемте домой завтракать.
– И вы… Вы не отошлете меня назад в… Ну, вы знаете!
– Разумеется, нет.
– А можно мне приходить сюда ловить рыбу?
– Можно, – ответил доктор, – если ты будешь хорошим мальчиком.
– Ну, я думаю, что нельзя, – возразила Элен, вызвав на лице мальчика грусть. – Декстеру не следует ходить сюда одному. Пожалуй, я буду сопровождать его.
Мальчик взглянул на нее, тотчас догадавшись, что она этим хотела сказать, а затем весело пошел с доктором и его дочерью домой, где его ожидал завтрак – куда более приятный, чем в доме баронета.
Глава XXI
Новые проказы Декстера
– Вообрази себе, какая дерзость! – говорил доктор. – Как ты думаешь, что сказал мне сэр Джеймс? Что я взял к себе в дом настоящее чудовище, которое в конце концов растерзает меня. Этакая дерзость!.. А Декстер становится очень милым мальчиком. Однако я думаю отдать его на время в хорошую школу. Ты сама видишь, что он подает надежды.
– Правда, папа, – сказала Элен, стараясь подавить улыбку.
– А, ты смеешься надо мной! Я хочу сказать, что он «подает надежды для оправдания моей теории». Да, нужно отдать его в хорошее учебное заведение.
Вскоре Декстер был отправлен в школу Кордли Виллоуз. Он грустил, расставаясь с Элен, но мужался.
Через шесть недель доктора Грейсона известили, чтобы он забрал Декстера из школы, иначе его исключат.
– Мальчик оказался дерзким? – спрашивал доктор у директора заведения.
– Что вы, сэр, конечно, нет! – ответил тот.
– Он, быть может, нарушал правила приличия?
– Нет, нет, сэр!
– Так что же с ним? Он плохо учится?
– О нет, помилуйте! У него прекрасные задатки!
– Гм! Ничего не понимаю, – пробормотал доктор, задумавшись.
– Мне очень неприятно, доктор Грейсон, – продолжал директор, – но мальчик слишком живой. Он неисправим… Возьмите его из заведения!
И Декстер опять поселился в доме доктора.
Прошло два месяца.
– Ну, Элен, что ты теперь скажешь про него? – спросил доктор как-то утром. – Как он поправился за это время! На щеках здоровый румянец, красивые вьющиеся волосы. Это уж не прежний сиротка!
– Да, он очень изменился, – сказала Элен, глядя на Декстера, наблюдавшего за старым Дэниелом, который, в свою очередь, украдкой внимательно следил за ним.
– Очень изменился! – продолжал задумчиво доктор. – Сэр Джеймс, кажется, все еще не забыл той маленькой истории. Вчера он снова сказал, что мне следовало бы наказать Декстера за грубое обращение с Эдгаром.
– И что ты ответил на это, папа?
– По правде говоря, не все, что хотел бы. Но не мог же я перечислить Денби все обидные названия для Эдгара, пришедшие мне на ум! Знаешь, Элен, нам нельзя никуда показаться с Декстером…
Элен печально кивнула головой.
– У него в голове словно недостает чего-то. Обещает исправиться – и сейчас же повторяет тот же проступок!
– Да, досадно, – сказала Элен, – но я убеждена в одном: намерения у него всегда самые добрые.
– Так, моя милая, без сомнения, – согласился доктор, – но это все-таки большая помеха для нашей цели. Ну что же делать? Тем упорнее мы должны добиваться ее. Мне кажется, что прежде всего нам следует искоренить в нем пагубную страсть к товарищам из простого народа.
– Вернее сказать, к товарищу, – улыбнулась девушка.
– Ну, если хочешь, к товарищу. Следовало бы как-нибудь удалить этого рыболова. Кстати, чем кончилось дело с Мэри? Она от нас уходит?
– Нет, – ответила Элен. – Я поговорила с ней насчет ее безосновательной вражды с Декстером, и она согласилась остаться.
– Очень благородно с ее стороны, – заметил с раздражением доктор. – Чего доброго, и миссис Миллет скоро откажется от места.
– О нет! – возразила Элен. – Она хоть и находит в бедном мальчике много недостатков, но очень к нему расположена.
– Не смей называть его бедным мальчиком! – воскликнул доктор и так сильно ударил рукой по письменному столу, что на сукно брызнули чернила из чернильницы. – Смотри, что я наделал из-за тебя, – продолжал он, подбирая пятна промокательной бумагой. – Я не хочу, чтобы Декстера называли «бедным мальчиком»! Он просто безродный паренек, выброшенный на житейский берег… Нет, не называй его и «безродным»! Я дам ему хорошее воспитание и поставлю на дорогу, по которой он пойдет настоящим джентльменом, и докажу всем, что я прав!
– А я постараюсь помочь тебе, насколько смогу, – сказала радостно Элен.
– Знаю, голубчик, что ты не только постараешься, но и действительно поможешь, – сказал с чувством доктор. – Как бы нам приучить его думать прежде, чем делать? Его дурные наклонности просто ужасны! Теперь насчет его образования. Мы должны что-нибудь предпринять в этом отношении. Ты многое делаешь, но этого недостаточно. Я думал было читать с ним классиков, но у меня нет времени, а опять отсылать бедного мальчика…
– «Бедного мальчика», папа? – весело перебила отца Элен.
– Разве я сказал «бедный мальчик»? – смутился доктор. – Ну, я не так выразился. Я хотел сказать, что во всякой школе он будет поставлен в слишком неблагоприятные условия, поэтому намерен пригласить частного учителя.
– Прекрасно, папа.
– Думаю, так будет лучше, и… Что вам нужно, Мэри?
– Дэниел, сэр, – сказала служанка голосом, в котором звучало негодование. – Он говорит, что ему нужно видеть вас.
– Пусть войдет, – сказал доктор. – Неужели опять какая-нибудь история с Декстером! – поморщился он, когда Мэри вышла.
Он встал и подошел к открытому окну. Элен встревожилась.
– Смотри, ведь мальчуган только что был тут, а теперь его нет, – вздохнул с досадой доктор. – В самом деле, Элен, если он опять проказничает, я пущу в ход свою палку.
– Что ты, папа!
– Непременно, хоть я и против телесных наказаний. Ну, Дэниел, в чем дело?
Старый садовник в сильном волнении мял в руках истрепанную соломенную шляпу.
– Извините, сэр, извините, мисс, – сказал он, – позвольте мне сказать несколько слов…
– Говори, говори, Дэниел, – ответил доктор.
– Благодарю, сэр, премного благодарен, мисс, – старик продолжал мять шляпу и, казалось, собирался поклониться, – не подумайте, что я пришел с доносом. Прослужив у вас двадцать с лишком лет и прекрасно помня вас, мисс, совсем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сорванец - Джордж Менвилл Фенн, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочие приключения / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

