`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

1 ... 21 22 23 24 25 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
«мальчишка», надо сказать «мальчик».

– Этот мальчик не сумеет придумать никакой игры. Мы таких всегда называли неженками.

– О, нет, я так не думаю. А еще надеюсь, что он не груб и не любит ссориться. Он будет тебе хорошим товарищем!

Декстер с сомнением покачал головой.

– Вряд ли. Я ему не понравлюсь.

– Глупости! Как можно так говорить?.. К тому же у них прекрасный сад.

– Он не так красив, как этот! – возразил Декстер.

– Он больше нашего и тоже спускается к реке. А еще у сэра Джеймса есть отличная лодка.

– Лодка? – навострил уши Декстер. – А можно будет покататься в ней?

– Только надо попросить позволения. Я надеюсь, что тебе там будет весело!

Декстер снова покачал головой.

– А вы тоже пойдете туда? – спросил он с надеждой.

– Нет, Декстер, сегодня не пойду.

Мальчик совсем опечалился.

– Ты не хочешь идти?

– Не хочу, – ответил мальчик, поникнув головой. – Мне больше по душе остаться с вами.

– Нельзя, Декстер. Иди и веди себя там прилично. А когда вернешься, расскажешь мне обо всем.

– А когда мне можно будет вернуться?

– Думаю, не раньше вечера. А теперь ступай и переоденься. Что скажет папа, если увидит тебя в таком виде!

Декстер пошел в свою комнату, переоделся и снова спустился вниз. Но Элен была занята письмом, и мальчик направился в кабинет.

Доктор задумчиво склонился над своей книгой.

– А, Декстер! Покажись, покажись! – он оглядел мальчика и остался доволен. – Тебе надо идти к сэру Джеймсу не ранее половины первого, а теперь всего только десять. Ступай в сад и поиграй там, только не проказничай.

Декстер прошел в переднюю, надел кепи и вышел в сад.

«Он всегда говорит: “Не проказничай”, – подумал мальчик, – будто я специально это делаю!»

Не успел он пройти и десяти шагов, как из-за куста выглянул садовник и с подозрением уставился на мальчика:

– Что вы тут делаете?

– Ничего не делаю, – Декстер посмотрел ему прямо в глаза.

– Ну, значит, собирались сделать что-нибудь, – фыркнул Дэниел. – Вот что я скажу вам, молодой человек: если вы что-нибудь срежете в моем саду, выйдут неприятности. Я отлично знаю мальчиков, поэтому прошу не баловаться!

Он ушел, продолжая бормотать себе что-то под нос, а Декстеру сразу захотелось вернуться в дом.

«Он все время караулит меня, – подумал мальчик, – как будто я собираюсь что-нибудь украсть. Дэниел меня не любит».

Декстер пошел дальше и увидел за живой лавровой изгородью, отделявшей зеленую лужайку от остального сада, Питера Крибба, сгребавшего пахучую скошенную траву.

– Ну, что скажете, мистер? – обратился он к Декстеру, опираясь обеими руками на грабли.

– Привет, Питер. Что лошадь?

– Жует овес и забавляется, – ответил конюх. – Ей живется так же хорошо, как и вам: ест вдоволь и ничего не делает.

– Разве вы на ней не выезжаете?

– Выезжаю изредка! Но ведь и вы для моциона выходите погулять.

– Как вы думаете, сумею ли я ездить верхом? – робко спросил Декстер.

– А сможете на ней удержаться?

– Я бы хотел попробовать…

– Вот выдумали! – Питер покачал головой и уставился на свои грабли.

– Я очень хотел бы попробовать… Вы позволите?

– Так ведь я вывожу ее из конюшни в половине седьмого, когда вы еще спите! Молодые господа не встают раньше восьми.

– Я всегда просыпаюсь без четверти шесть, – возразил Декстер. – Пожалуйста, возьмите меня с собой в следующий раз!

– Когда ты наконец вычистишь эту лужайку, Питер? – раздался грозный голос садовника. – Больше болтаешь, чем работаешь!

– Лучше уходите, не то мне из-за вас достанется, – сказал Питер, принимаясь снова за грабли.

Декстер вздохнул, чувствуя, что всюду причиняет неприятности. Он спустился к реке, осмотрел место, где отломился сук, и стал наблюдать за блестящими рыбками, сновавшими в прозрачной воде. Затем взглянул на противоположный берег, в надежде увидеть Боба Димстеда, но, убедившись, что оборвыша на реке нет, отошел от берега.

Ему было скучно в этом прекрасном саду, хотелось поговорить с кем-нибудь, но вернуться к Питеру он не решался, зная, что сердитый садовник опять заворчит.

Мальчик посмотрел на цветы, на зреющие плоды, на все окружающее и тяжело вздохнул. В его памяти невольно пронеслась прошлая жизнь в приюте, и он задался вопросом: что теперь делают его бывшие товарищи? Затем он вспомнил, что ему придется скоро идти к сэру Денби, и стал думать об Эдгаре.

Декстер остановился в раздумье, устремив неподвижный взгляд перед собой, как вдруг услышал за спиной тяжелые шаги и вздрогнул.

– Плоды еще не поспели, – сказал, злобно покосившись на мальчика, старый садовник. – Вы их лучше не трогайте!

Декстер покраснел и поспешно отошел с горьким чувством досады. Он с четверть часа походил по саду и окончательно убедился, что Дэниел следит за ним. Питер подтвердил его догадки.

– Ну, мистер, что пригорюнились? – спросил он мальчика.

– Ничего, – ответил Декстер, краснея больше прежнего.

– Ну, нет, я вижу, что-то случилось, – возразил Питер.

– Да вот, он все следит за мной. Думает, что я напроказничаю или сорву плоды.

– Это точно! – засмеялся Питер. – Дэниел сам говорил мне, что не спустит с вас глаз.

В это время старого садовника позвала миссис Миллет. Когда старик вошел в дом, Декстеру показалось, будто солнце выглянуло из-за туч и весь сад вдруг повеселел. Беззаботно посвистывая, мальчик пошел по дороге, осматриваясь, на чем бы остановить свое внимание.

Долго искать ему не пришлось. Около густой тутовой изгороди находилось с полдюжины круглых ульев, около которых летали пчелы. На одном из них, ближайшем к дорожке, висел густой клубок пчел – новый рой. Познания Декстера о пчелах и их нравах были невелики: он знал лишь, что они добывают мед и живут в ульях. Сейчас мальчик остановился и пристально посмотрел на висевший на улье рой.

– Э-э, да бедняжки не могут попасть в улей! – воскликнул он. – Отверстие слишком узкое.

Недолго думая, Декстер выдернул из грядки с бобами одну из тонких дубовых палочек, поддерживавших растения, сунул ее тонкий конец в отверстие улья, прямо под пчелами, и начал вертеть ее вправо и влево.

Поднялось сильное жужжание, и в следующее мгновение мальчик уже бежал к реке, преследуемый целой тучей рассвирепевших пчел. К счастью, Декстер выбрал дорожку, проходившую под густыми ветками яблонь, которые задержали пчел, поэтому он благополучно добежал до речки, освободившись от преследователей. Но, несмотря на это, он был сильно ужален в руки и затылок, одна пчела запуталась в его волосах, а другая заползла за ворот.

«Вот так штука!» – подумал мальчик, потирая укусы, и попытался представить себе, как бы ему досталось от целого роя.

– Какие злюки! – пробормотал он, но тут же его лицо осветилось

1 ... 21 22 23 24 25 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сорванец - Джордж Менвилл Фенн, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочие приключения / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)