Саттри - Кормак Маккарти


Саттри читать книгу онлайн
Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара») и «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Пограничной трилогией» (первый роман которой, «Кони, кони…», получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Деймон и Пенелопа Крус) и «Кровавым меридианом». Особое место в его наследии занимает эпичная трагикомедия «Саттри» – «немыслимое – и притом совершенно органичное – сочетание „Улисса“ Джеймса Джойса и „Консервного ряда“ Джона Стейнбека» (New York Times), «практически автобиография» знаменитого затворника. Итак, место действия – Ноксвилл, штат Теннесси; на дворе 1950-е годы. Корнелиус Саттри, отпрыск богатой семьи, по неизвестным причинам бросил жену с маленьким сыном и поселился в плавучем доме на реке. Он питается рыбой, которую сам выловил, пьет все, что горит (и что приносят друзья), проводит время жизни «в обществе воров, отщепенцев, негодяев… бездельников, грубиянов, пентюхов, убийц, игроков, сводниц… олухов, шмаровозов… и прочих разнообразных и злонамеренных пакостников», но не теряет человеческого достоинства и смотрит на мир с отрешенной непосредственностью.
Впервые на русском!
Используется нецензурная брань.
Нет.
Я и другие кое-какие дельца себе задумал. И тебе перепадет, Сат, ежли только захочешь. Ты ж со мной себя только достойно держал. А я не прочь по пути наверх кореша с собой прихватить.
Джин.
Ага.
Ты на пути в исправительное заведение, вот на пути куда ты.
Обосраться, сказал Хэррогейт. Выпади мне еще один такой день, как в субботу, и я это чертово исправительное заведение себе куплю.
Это не работный дом. Там у них угольные копи для тебя будут, чтоб в них вкалывать.
Хэррогейт улыбнулся и покачал головой. Саттри наблюдал за ним. Улыбаясь печальней.
Я как-то на днях Леонарда видел, и он говорил, что видал тебя в верхнем городе с какой-то девахой под ручку.
Обосраться, легко ответил Хэррогейт. Вот заведутся деньжата у дяди, так на него киски накидываются, хоть палкой отгоняй.
* * *
Саттри постучался в дверь ночлежки. Смотритель прошаркал по коридору, и отпер задвижку, и выглянул. Прижмурил один глаз, покачал головой. Никакого тряпичника тут нету. Саттри поблагодарил и снова спустился на улицу.
Когда он протиснулся вниз по узкой тропке на южном конце моста и пробрался по камням к жилью тряпичника, холодный серый дождь все еще шел. Стоило обойти береговой устой и вступить в сумрак под мостом, с дальней стороны порскнули трое мальчишек, и перебрались через валуны, и скрылись в зарослях у реки. Саттри вошел в тусклый склеп под арками. С керамической плитки стока текла вода и сбегала в каменную канаву. По ближайшей стене из прорванной трубы хлестало, и с темных пределов над головой тоже капало и брызгало повсюду.
Привет, окликнул Саттри. В пустоте отозвались отзвуки. Он прикрыл ладонью глаза, чтоб увидеть. Эй, позвал он. В прохладной сырости удалось различить очертания стариковой постели.
Он постоял в изножье тряпичникова матраса и посмотрел на него сверху вниз. Старик лежал, зажмурив глаза и стиснув рот, руки сжаты в кулаки по обоим бокам. С таким видом, будто вынудил себя к смерти. Саттри оглядел курганы плесневелого тряпья, и штабеля сложенных дров, и полки бутылок и банок, и корыта безымянного мусора, сломанной кухонной утвари или ламп, тысяча домов, разделившихся на ся[35], драные пожитки от жизней брошенных, как и его собственная.
Саттри шагнул вдоль края постели. Старик лежал в ботинках, он увидел их очертания под покрывалами. Придвинул поближе стул и сел, и стал на него смотреть. Провел рукою по лицу и подался вперед, держась за костяшки. Что ж, промолвил он. Теперь-то что себе думаешь? Господи, ну ты и жалкий. Ты это знал? Жалкий?
Саттри огляделся.
Мальчишки те рылись в твоих вещах. Наверное, про бензин-то ты и забыл. Так и не собрался раздобыть. Ты меня-то хоть помнил на самом деле? Я не мог вспомнить, как звали моего медведя. У него были вельветовые ноги. Мать, бывало, его штопала. Давала тебе сэндвичи и яблоки. К дверям тогда подходили цыгане. Мы их боялись. Медведей моих сестер звали Мишка и Косолапый. А как звали моего, не помню. Пытался, но не могу.
Старик на латунной своей кровати лежал тусклый и затуманенный. Саттри откинулся на стуле и придавил себе глаза тылом ладони. День перерос в сумерки, дождь ослаб. Над головой хлопали крыльями голуби, и охорашивались, и курлыкали. Хранитель этой краткой всенощной сказал, что догадывался о чем-то в устройстве за кулисами, веревки и мешки с песком, и переключатели освещения в зале. Смутно услышал шорох и покашливание за раскрашенным задником мира.
А ты спросил? Об игре в кости? Что это ты делаешь в постели обутый?
Он провел рукою себе по волосам, и нагнулся вперед, и посмотрел на старика. Нет у тебя права так представлять собою людей, сказал он. Человек – это все люди. У тебя нет права на свое убожество.
Он вытер глаза пяткой ладони.
Не у кого там спрашивать, а? Нет никакого… Он взирал на тряпичника и поднял руку, и дал снова ей упасть, и встал, и вышел мимо старикова раскрашенного валуна под дождь.
* * *
Она развинтила половинки деревянного штопального яйца с резьбой и достала изнутри единственный кусочек бледно-бурой кости. Рука сомкнулась вокруг нее, словно обожженный паук, и она медленно повернулась к Саттри, сидевшему за столом. Призрак вещей поет в собственном пепле. У кого есть уши это слышать? Она позволила своим векам-скорлупкам схлопнуться. Каплями стекала и плевалась пара толстых черных свечей, воск – серое сало, застывавшее в блюдцах, где они стояли. Ее крохотные ручки с желтыми ногтями походили на мумифицированные руки, сложенные на груди мертвого раба, которого он видел в изборожденном червями могильнике позади магазина подержанной мебели. Перед ней лежала почернелая от времени шкатулка из кожи дощатой жесткости, и вот она ее открыла и принялась раскладывать свое имущество. Совсем почти как священник со своим набором для смертного одра. Пламена свечей дрыгались в тени ее движений, и их собственные тени кратко выписывали кренделя по стене.
Мерселин Эссари, про кого мужчины, которые врачи, говорили, что никогда больше не пойдет она по этой земле, пришла под меня и заходила у меня через три дня. Первоначально умерла она в октябре прошлого года, и до самого тогда ходила сама.
Ходить я умею, сказал Саттри.
Ходить-то умеешь, ответила она. Да только не видишь, куда идешь.
А ты?
Знать, что будет, – то же самое, что и претворить это.
Саттри улыбнулся. Где-то в доме щелкали часовые шестеренки.
Из шкурной шкатулки она вынула чугунную баночку и поставила ее на стол, на подставочку. Вынула маленькую спиртовую горелку, и наполнила ее из бутылки, и зажгла ее, и поставила под котелок. Развернула и расстелила черную ткань, и поставила на нее всякое, и, казалось, задумалась о том, что это такое. Кровавый агат с просверленной в нем дырочкой, треснутый и желтый зуб, который мог быть кабаньим клыком, жестяная коробочка, слишком маленькая, чтобы держать в ней что-либо христиански полезное. Каждого предмета она коснулась по очереди. Посмотрела на Саттри. Обмякнув, тот сидел на стуле, упокоив руки у себя на бедрах изнутри. Он чувствовал, как у него в позвоночнике оседает легкий покой. Рассматривая этот расклад, ища воздействий скрытых в нем систем, он ждал, чтоб она достала свой кисет костей, поглядеть, что за конструкция из них ему выпадет, их роршахов текст, узор на ковре. Фигура, поднятая с пола пещеры, на