Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии
Стр. 53.
5 После: голосом // Жорж не играет больше, она заводит драматические вечера, но они еще не начинались. Я ее не видал.
6 Вместо: Сестра ее Judith очень мила. // Расставаясь с Théâtre Français, как же не сказать чего-нибудь о Юдифи? А впрочем, что сказать, не знаю: игру ее трудно видеть, потому что все смотришь на ее прекрасные глаза, на ее милое, исполненное грации лицо.
8 Вместо: имя // ее фамилия
15 Вместо: античных форм итальянок // форм античных статуй, итальянок
22 Вместо: также далека // далека
25 Вместо: целых поколений // поколений, целого
Стр. 54
1 После: не обижайтесь // моим «изредка»;
12 Перед: цинизма // всего
14 Вместо: Любовь // Эта любовь
31 Слова: или Гегель – отсутствуют.
32–33 После: «Шаривари» – // и в «Корсере»
34 Вместо: мне нравится гораздо // меня приводит в восторг
Стр. 55
3 Вместо: да нет и // да и
9 Вместо: фокусник // фокусники
12 Вместо: несущийся // несущиеся
13 Вместо: шалости // и шалости
20 После: надувают // друг другу дают пощечины
23 Вместо: Как // Только
24 Вместо<:> 10 // двенадцати
26 Вместо: опираясь притом // опираясь
27–28 Вместо: и все это в половине июня // в половине июня
29 Вместо: Ну, и выйдемте! // Прощайте.
Avenue Marigny.
Июня 20/8.
ВАРИАНТЫ ИЗДАНИЯ 1855 г.
Стр. 7
24 Вместо: был откровенен // был свято откровенен
Письмо первое
Стр. 15
23 Вместо: чтобы не знал // чтобы не знать
Стр. 16
32–33 Вместо: словом, не успеешь опомниться – и опять в Ситке, в Сибири // словом, – дни через два в Ситке, в Сибири
Стр. 17
32 После: французов; // освободивши их в свою очередь кой от чего;
Стр. 18
13 Вместо: не совсем на месте, но есть же // не совсем на месте, т. е. в земле.
Стр. 21
1–2 Вместо: наследственных богатств // завещанных богатств
16 Вместо: мало // меньше
Стр. 22
18 Вместо: предки их // предки
Стр. 24
22–25 Вместо: А ведь ~ периоду» // А ведь все это екатерининская эпоха, о которой вспоминали, покачивая головой, деды наши, и время Александра, о котором вспоминают, покачивая головой, отцы, принадлежит «к иностранному периоду»
25 Вместо: славянофилы // наши добрые славянофилы
32 Вместо: и выступление русских личностей // и выступление личности
Стр. 26
37–38 Примечание: Я из этого ~ en Russie» – отсутствует.
Письмо второе
Стр. 28
24 Вместо: прежней наукой // наукой
Стр. 29
21 Вместо: длинные «хвосты» // длинные queues
Стр. 30
14 Вместо: им // деньгам
Стр. 31
16 Вместо: «Избалованность», о которой мы говорили // Эта «избалованность», или как вам там угодно назвать,
Стр. 32
26 Вместо: с рук на руки // с плеча на плечо
Стр. 33
8–9 Вместо: выкупается не дюжиною иностранцев: // выкупается и окупается не блузниками, не дюжиною способностей, не дюжиною иностранцев
Стр. 33–35 и др.
Вместо: буржуазия // в преобладающем числе случаев: буржуази
Стр. 35
1–2 Вместо: они выгодно поставляют // они поставляют
10–11 Вместо: выгнал ее в три шеи с площади // выгнал ее в три шеи с негодованием
20 Вместо: Один лавочник // Один пресмешной лавочник
Стр. 36
5 Вместо: о положении француженки по bal de l’Opéra // о положении женщины пo bal Mabille
20 Вместо: наслаждений в француженке! // наслаждений, жизни в француженке!
Стр. 37
12 Вместо: умел // умеет
17 Слова: Он же ведь лучше! – отсутствуют.
24–25 Вместо: только сальное остро, только циническое смешно. // все сальное остро, все циническое смешно.
Стр. 38
2 Вместо: нет // о нет
3 Вместо: люблю // люблю подчас
24 Вместо: кепи // чако
Стр. 40
20 Вместо: министры имеют свой // Тест имел свой.
33 Вместо: полбутылки // целую бутылку
Письмо третье
Стр. 43
5 Вместо: в Сену // в Темзу
9 Вместо: «В газетах будут говорить и имя напечатают // – «В газетах напечатают об этом, и имя напечатают…
Стр. 45
12 Вместо: связь // симпатию
Стр. 46
3–4 Слова: Надобно уметь довольствоваться голодом, ходя мимо Шеве)… – отсутствуют.
15 Вместо: не просят // не попросят
21 Вместо: навевает разные мысли // навевает идеи, мысли
Стр. 48
12 Вместо: проводил ее с бала // проводил ее тогда
Стр. 49
11–12 Вместо: cinq centimes! Un sou! // Pour un sou!
34–38 Примечание: Я говорил ~ прав! (1852) – отсутствует.
Стр. 50
13 Вместо: лет десяти // лет девяти
Стр. 51
27 Слово: Рембрандта – отсутствует.
30–31 Вместо: увлекаться «Севильским цирюльником»? // увлекаться полькой или качучей?
Стр. 52
13 Вместо: Мадонны Рафаэля // Магдалина Мурильо
14–16 Вместо: сладострастия ~ изваяний // сладострастия, которое пышет из каменных черт египетских барельефов, – вспомните эти страстные, отравляющие, опьяняющие глаза, особо рассеченные и суженные к вискам.
36 Вместо: душить врага // задушить врага, и исполниться злобы, гнева, суровости
Стр. 52–53
38-1 Вместо: Она может ~ выражения». // Такою она является в свидании Елизаветы с Марией Стюарт.
Стр. 53
6 Вместо: Сестра ее Judith очень мила. // Расставаясь с Théâtre Français, как же не сказать слова о Judith?
8 Вместо: имя // фамилия
15 Вместо: античных форм итальянок // форм античных статуй – итальянок
25 Вместо: целых поколений // поколений
33–37 Примечание: Как бы я желал ~ Рашель, (1852) – отсутствует.
Стр. 54
30–31 Вместо: Шеллинг или Гегель // Шеллинг
35–36 Вместо: он мне нравится гораздо больше Буффе // он меня приводит в восторг больше Буфе
Письмо четвертое
Стр. 60
17 Вместо: эту пустоту // это ничто
Стр. 61
27 Вместо: наставление могли они найти в науке // наставление в науке
34 Вместо: бросили // бросили и осмеяли
Стр. 62
7–8 Вместо: много разъедающего ума и мало творческой фантазии // много ума и мало фантазии.
Стр. 63
23 Вместо: с наглостью // с роскошью цинизма
27 Вместо: делалась // становится
Стр. 64
4–5 Вместо: Революционеры ~ появления // Аристократы и народ были юноши, дети, поэты; революционеры первой революции – идеалисты. Мещане с самого начала, напротив,
12 Вместо: Те приносили выгоду // Те приносили людей…
13 Вместо: выгодам // своим выгодам
Письмо пятое
Стр. 69
27 Вместо: шоссе // дорога
Стр. 72
3 Вместо: лионские мещане // лионская буржуази
Стр. 73
16 Вместо: что они думали? // что-то они думали?
Стр. 76
22 После: так дорога // что индустрия не цветет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


