Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » После завтрака - Дефне Суман

После завтрака - Дефне Суман

Читать книгу После завтрака - Дефне Суман, Дефне Суман . Жанр: Русская классическая проза.
После завтрака - Дефне Суман
Название: После завтрака
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 201
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

После завтрака читать книгу онлайн

После завтрака - читать онлайн , автор Дефне Суман

Турция, остров Бююкада, 2017 год. Однажды на исходе солнечного летнего утра члены семьи известной художницы Ширин Сака собираются вместе, чтобы отпраздновать ее столетие. Это застолье должно стать временем дорогих сердцу воспоминаний, учитывая долгую плодотворную карьеру виновницы торжества и ее почти вековой жизненный опыт, однако оно омрачается памятью о времени жестоких межнациональных столкновений в той части страны, где прошло детство художницы.
В полифоничном романе современной турецкой писательницы Дефне Суман параллельные голоса персонажей развивают несколько тем, которые подходят к своей кульминации во время празднования столетнего юбилея главной и старейшей героини произведения. Через воспоминания о жизненных испытаниях и потерях участники этого значимого семейного события неожиданно обретают знание об исторических и этнических корнях своей семьи и об истоках своей личности, восстановление родовой памяти и внутрисемейных связей, принимают свое прошлое и благодаря этому понимают самих себя, своих близких и свое будущее – и все это в дальнейшем поможет им преодолеть возникающие перед ними препятствия и выйти на нужную дорогу.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
по деревням, где разговаривают на черноморском греческом языке. В прошлом году туда ездила одна англичанка – как и я, университетский профессор. Тогда-то этот молодой таксист понял, что исчезающий с лица земли язык, который он слышал от бабушек и дедушек и помнит с грехом пополам, может быть приманкой для туристов. Теперь он возит в те деревни таких, как я, ученых людей из города. И раз уж Сумела на реставрации, то и я тоже наверняка захочу туда съездить.

– Разве на Черном море еще кто-то говорит по-гречески?

– Этот язык называют не греческим, а понтийским. Другое название – ромейка. На обратном пути я посмотрел в интернете. Даже документальный фильм нашел. Я тебе скину ссылку. Некоторые утверждают, что этот язык ближе к языку античной Греции, чем современный греческий. И да, в некоторых деревнях на нем все еще говорят.

– Как интересно! Я думала, что там не осталось христианского населения.

– Так оно и есть. Все жители этих деревень правоверные мусульмане.

Я протянула руку, чтобы затушить цигарку. Фикрет погрузился в многозначительное молчание. Мы смотрели на приближающийся к пристани пароход и на свет его маленьких окошек, отражающийся в темной воде.

– И ты в самом деле слышал, как говорят на этом языке?

– Да. В деревне, куда привез меня таксист, была кофейня, и там несколько стариков говорили между собой на понтийском. Деревня находится неподалеку от Мачки. Когда я вошел, все замолчали. Я поздравил их с праздником, они поздравили меня в ответ. Шофер сказал, что я профессор, занимаюсь исследованиями.

– Им, наверное, это не понравилось.

– Не понравилось, да. Было там несколько суровых на вид молодых парней, они насупились: что еще за исследования? А старики смотрели телевизор и не обратили на меня особого внимания. Некоторые играли в нарды. Пили один стакан чая за другим. Двери и окна распахнуты, ветерок дует…

– Не удержусь, скажу: твой рассказ – словно кино. С тобой сегодня все это случилось?

Фикрет улыбнулся.

– Мне тоже трудно в это поверить, но да. Все произошло в один день. И вот я здесь, в родной гавани, и мы поднимаем бокалы за мое возвращение.

Мне захотелось встать и обнять его. Такое мне даже во сне не могло присниться – обнять старшего брата. Мы хоть когда-нибудь обнимались? Искренне, крепко? Делились своими горестями, положив голову другому на плечо? Фикрет тоже потерял мать. Не режет ли и его сердце этот острый маленький ножик?

– А что было потом? Ты смог что-нибудь узнать?

– А потом получилось неожиданно. Оказалось, что у всех стариков в этой кофейне есть что рассказать о нашем прадеде Нури-бее. Я-то думал, никто не будет говорить, никто ничего не вспомнит. Вышло наоборот. Одни говорили: от судьбы не ушел, предатель. Нанес удар в спину брату по оружию. Другие стали возражать: что же, ему нужно было террористов подкармливать? Молодежь как услышала слово «террорист», сразу на дыбы: ты, стало быть, внук понтийского террориста? Некоторые старики говорили, что Нури-бей поступил так, как нужно было, чтобы победило правое дело. Ведь шла Вой на за независимость! А все же он был самым настоящим предателем родины, утверждали другие. Это понятно по тому, как он кончил. Потому что…

– Интересно! Как они могут помнить такое далекое прошлое? Может быть, они рассказали чью-то чужую историю либо вообще ее придумали, чтобы произвести на тебя впечатление?

– Это маленькая деревня. Истории передаются из уст в уста. К тому же, Нур, там есть очень старые люди. Дряхлые старики с потухшими глазами и руками в коричневых пятнах, которые, даже когда сидят, должны опираться на палку. Удивительные земли на берегах Черного моря! Там не только деревья, но и люди растут необычайно крепкие. Мы думаем, что это какое-то чудо из чудес, что наша бабушка дожила до ста лет, но там это отнюдь не редкость. Ты думаешь, они уже ничего не слышат, а они-то самое интересное тебе и поведают.

Не сказать, что он меня убедил. Фикрет хотел раздобыть историю. Мужчины всех возрастов, скучавшие в деревенской кофейне, смешали, небось, несколько давнишних происшествий в одну кучу: вот, мол, история твоего прадеда, держи. А он и рад поверить.

– Кстати, там были люди, лично знавшие хоть и не нашего прадеда, но прабабушку!

– Кого?

– Мать Ширин Сака. Когда ее муж умер… А смерть Нури-бея, надо сказать… Впрочем, это отдельная история. Я до нее еще дойду. Но чтобы лучше ее понять, сначала тебе надо выслушать то, что я сейчас расскажу. В общем, Нури-бей умирает, и его жена, мать Ширин, снова выходит замуж. Это ты знаешь. Сама бабушка об этом рассказывала. Чтобы не приводить в дом нового мужа дочь-подростка, мать отсылает Ширин к дальнему родственнику в Стамбул.

– Особняк в Ускюдаре… И Садыка отправляют с ней. Я как раз сегодня об этом думала. Какое жестокое испытание для маленькой девочки. Отец умер. Мать спроваживает ее к так называемому дяде, который неизвестно еще с какими целями согласился ее принять. Мы никогда не задумывались об этой душевной ране бабушки. Когда винили ее в том, что она плохая мать… Бедный ребенок. Хорошо хоть Садыка с ней отправили. Может быть, поэтому…

Фикрет нетерпеливо помахал рукой.

– Да, это тоже интересный момент. Садыка ведь на самом деле послали в Стамбул учиться. А вовсе не для того, чтобы он стал слугой… Такая была изначальная цель. Мать Садыка надеялась, что он получит образование и станет начальником на обувной фабрике.

– Неужели? А это ты откуда узнал? Ты уверен, что не просидел весь день в номере какого-нибудь отеля, сочиняя все это?

Фикрет рассмеялся. Он был вне себя от нетерпения, как ребенок, который жаждет поделиться увлекательной историей, и лихорадочно прикидывал в уме, что рассказать сначала, а что оставить на потом, чтобы произвести на меня большее впечатление. При этом он без передышки говорил, а если замечал, что я отвела взгляд, сразу повышал голос, требуя неотрывного внимания.

– Итак, когда Нури-бей умер, его вдова спровадила, по твоему выражению, дочку в Стамбул и вышла замуж за одного из деревенских богачей. Маму Садыка, ее звали Мерьем-калфа, она взяла с собой. От нового мужа у нее были дети, и Мерьем-калфа помогала их растить. И беспрестанно рассказывала им про своего сына: о том, что Садык учится в Стамбуле и однажды вернется в деревню в костюме, блестящих кожаных ботинках и с портфелем, чтобы поцеловать своей матери руку. Благодаря Мерьем эти дети, то есть братья Ширин Сака, знали не только про уехавших в Стамбул счастливчика Садыка и Ширин, но и

1 ... 89 90 91 92 93 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)