В перспективе - Элизабет Джейн Говард
– Но каких действий ты хочешь от меня? Какую… роль я должна играть во всем этом?
– Я ждал, чтобы понять, готова ли ты вообще играть хоть что-то.
Она живо обернулась, плащ соскользнул с ее плеч и беззвучно упал к ногам.
– О да! Только объясни, чего ты от меня хочешь, и я сделаю это!
Он уставился на нее так пристально, что ей стало трудно отвечать ему взглядом. После продолжительного молчания он с явным трудом произнес:
– Может быть… может быть, и сделаешь. – Его словно сковал паралич.
– Вот поэтому я и подумала, что если я научусь водить машину… – Она запнулась и осеклась, смутно уловив абсурдность противоречивых целей. Он вдруг выпалил:
– Ты была слегка навеселе, а теперь хмель выветрился. Мы выпьем еще. И к чертям машину, – добавил он, направляясь за шампанским.
– Когда ты немного пьяна, ты становишься очень резкой и опрометчивой. – Он протянул ей бокал.
– А когда напиваешься ты, что ты делаешь?
– Вообще ничего. Смотрю, как совокупность всех моих скорбей всплывает на мою поверхность. И ничего.
– Ничего, – повторила она и выпила.
– Почему мы не понимаем друг друга? – спросила она минуту погодя.
– Я тебя понимаю, – возразил он.
– О, прекрати! Откуда тебе знать? Вечно мужчинам кажется, будто они понимают женщин. Женщины хотя бы не притворяются, что понимают мужчин.
– Популярная теория наоборот. Совершенно ошибочная, разумеется. Никто никого не понимает.
– Никто не понимает всех, – поправила она, и вдруг на ее лице проступило легкое удивление.
– Тебя потрясла собственная проницательность?
– Нет… моя способность выдавать банальности.
– Вот видишь, есть же у тебя какой-то разум! – воскликнул он.
Эта реплика, которую она узнала, прозвучала из его уст настолько наивно, что она взорвалась хохотом – «мой разум!» – и шампанское выплеснулось из ее бокала.
Он сухо отозвался:
– Если ты всецело одержим чьим-то телом, трудно даже помыслить, что у него есть разум.
Она перестала смеяться и на секунду застыла. Вот теперь мы услышали бы, как упал на пол ее плащ, подумал он. И едва уловил что-то большее, чем изумление, в ее вопросе:
– А ты? Ты?..
Он прикоснулся к ней, и ему показалось, что она вздрогнула. Бережно поцеловал ее, и она не исчезла у него на глазах. На него вдруг накатило ощущение силы и радости, и он вновь поцеловал ее, чтобы сообщить об этом. Касаясь ее, он будто бы теперь создавал ее и завладевал ее ртом, плечами, руками, дрожащими у него сзади на шее, ее неистово бьющимся сердцем…
Он решил увести ее, но, прежде чем убрал плащ от ее ног, она заговорила:
– Конрад. Невероятно, но я, кажется, не в состоянии идти.
Он подхватил ее на руки.
– Ну наконец-то, наконец-то мне удалось выбить почву у тебя из-под ног.
4
Ночью она лежала, усталая, напряженная и неподвижная, и не спала – казалось, нет ни начала, ни конца ее разуму и телу, или же весь мир – обширный, мучительный розыгрыш: все, кроме нее, наделены неким добавочным чувством, способностью к восприятию этой загадочной и вездесущей тайны – «это секрет! Давай не скажем Антонии: она не поймет!» Она и сейчас не понимала, но до настоящего момента думала, что ее лихорадочные, почти невыносимые потребности минувшего года, эта растяжение между неизменными крайностями восторга и отчаяния ввиду присутствия или отсутствия кого-то, сводились к тайному средоточию любви. Потом решила, что ей открылся смысл множества влюбленных, известных ей из литературы: она поняла, что они люди, и точно так же осознала, что среди людей, окружающих ее, многие, несомненно, были влюбленными – любящими и возлюбленными. Далее ей казалось, что она сумела встряхнуть этот гигантский калейдоскоп эмоций и людей и составить вразумительный узор, тему, мотив или побуждение которого она поняла. А теперь вдруг оказалось, что не понимала ничего. Либо и нечего было понимать, либо ее невежество оказалось единственным в своем роде, мучительной истомой или острой болью отчужденности. «Давай не скажем Антонии: она все равно не поймет!»
С неуместной степенью усталости она жаждала забвения, но едва опасливо и неловко повернулась на бок, он привлек ее в объятия. Шок оттого, что он не спит, хотя она была уверена в обратном, сломил ее последнее сопротивление, и, когда его руки сомкнулись вокруг ее тела, слезы хлынули из ее глаз, закапали ей на грудь и ему на руки, бесшумно растворяясь в темноте между ними.
Он ничего не говорил и думал, что останется утешительно безликим, пока она не попросила:
– Можно свет?
– Он с твоей стороны. Я включу. – Он осторожно наклонился над ней, дотянулся и нажал выключатель. Она мгновенно подняла голову, глядя на него.
– Мне так жаль, что я расплакалась. – Она обвела встревоженным взглядом тускло освещенную комнату и снова остановилась на нем.
Он протянул ей платок.
– С людьми такое часто бывает. Хочешь пить?
– Воды, пожалуйста.
В ванной оставался «Эвиан». Он налил в стакан: руки так тряслись, что вода плеснулась из бутылки. Стакан он вытер банным полотенцем и потрогал правой рукой, убеждаясь, что он сухой.
Она сидела в постели и сморкалась с серьезной обстоятельностью, от которой выглядела еще моложе, хоть и казалось, что это невозможно. Он подал ей воду и постоял рядом, пока она пила.
– Не хочу допивать. Спасибо.
– Теперь ляжешь?
Она кивнула, а затем, не глядя на него, издала легкий смешок, который по замыслу должен был звучать предельно небрежно:
– Больно вообще-то немножко.
Он положил ладонь ей на голову, погладил ее.
– С людьми такое случается довольно часто.
Тогда она взглянула на него, и на миг он заметил новые ужаснувшие ее перспективы.
– С другими людьми?
Он сел рядом с ней на постель.
– Со многими. В этом нет ничего необычного. Видишь ли, это ведь только вначале – и все становится совсем другим.
– А-а… – он наблюдал, как она пытается освоиться с этой мыслью, а потом по возможности поверить в нее. Он сказал:
– Знаешь, я страшно мерзну. Можно мне вернуться в постель к тебе?
– Конечно. – Она все еще сидела, и он мягко привлек ее к себе.
– Бедная моя Антония. Так ты абсолютно ничего об этом не знала?
Она покачала головой.
– Почти ничего.
Предчувствуя, что она сейчас извинится, скажет, что сама во всем виновата, он прикрыл ее рот ладонью.
– Бедная моя Антония, это моя вина…
Но сказать, что он любит ее, он не успел: она отстранила его ладонь от рта.
– О нет! Потому что теперь я знаю, что не смогла бы – это было бы невозможно ни с кем другим!
Потом, пока она спала мирно и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В перспективе - Элизабет Джейн Говард, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


