До встречи в феврале - Эллисон Майклс
– У меня села батарея. – Предупредил я. – Через пару секунд телефон вырубится.
– Как жаль! – Не меньше моего расстроилась мисс Джеймс. – Вы только вошли во вкус.
– Если хотите, как-нибудь в другой раз я расскажу больше.
– Было бы здорово. Вы знаете, я даже спать перехотела от вашего рассказа. – С воодушевлением затараторила Эмма, мечтательно глядя куда-то в сторону окна. – Завтра же повторю ваш маршрут. И спасибо вам. Может, не так и плохо, что я сюда приехала. Я чувствую, что где-то здесь найду…
Экран почернел, не дав нам договорить. Я так и не узнал, что мисс Джеймс хотела найти в Берлингтоне. Но печальнее всего, что я сам не знал, что искал в Лос-Анджелесе. Квартира захлебнулась тишиной, и я заскучал по голосу мисс Джеймс, как скучал по дому.
Эмма
Три дня я только и делала, что рисовала на террасе и вычёркивала места из блокнота. Из мистера Кларка вышел замечательный рассказчик и неплохой советник. Я хотела поделиться соображениями по поводу будущих картин с мистером Максвелломм. Всё же его решение перевешивало любые идеи, а к мнению Сьюзен Калхун он прислушивался по старой дурной привычке и вряд ли бы сменил её, пусть я и появилась на горизонте.
Но чаще всего так случается, что у богатых немало дурных привычек, и работать двадцать четыре часа в сутки – одна из них. Дозвониться до него я так и не смогла, и в ответ на перезвоны получила лишь коротенькое безэмоциональное сообщение.
Улетел по делам в Лондон. Вернусь в понедельник.
Инициатива наказуема, но я понадеялась, что это не тот случай и решила лично осмотреть все пункты назначения в маршруте, что ночью построил мистер Кларк. В сумку отправились мои спутники на сегодня: кошелёк с остатками лимита по кредитке и парой купюр наличных, телефон с хорошей камерой, которую я пущу в ход и предоставлю наглядную презентацию мистеру Максвеллу, что идеи его художественного консультанта не так уж блестящи.
Укутавшись в пуховик Виктории, потуже затянув шнурки её же ботинок, я замоталась шарфом до самых щёк и попросила таксиста подбросить до ближайшего магазина одежды, где купила вязаную шапку с двумя помпонами, пушистые варежки и пару тёплых носков. Незаменимая часть обмундирования всех жителей Берлингтона, пусть и временных. Какая разница, как сильно щипает самолюбие, зато уши не щипает студёный мороз.
Первым делом я побывала в кафе-мороженом «Бен и Джерри» и рискнула попробовать что-то новенькое. Молодой парень в красном фартуке и шапочке, ещё более нелепой, чем моя, наполнил рожок двумя шариками: лавандовым и пряничным. Я не осмелилась застудить горло и слечь на неделю с гриппом, выйдя с мороженым на улицу, и заняла столик у окна. В утренние часы городские пропадали на работах, так что я наслаждалась тишиной кафе и необычным вкусом лаванды на языке, который плавно перетёк в по-зимнему пряничную ваниль.
Мистер Кларк забыл уточнить, что в «Бен и Джерри» не только обалденное мороженое, но и уникальный интерьер. Гэбриэл в своё время водил меня по многим фешенебельным заведениям Города ангелов. Некоторые из них хвастливо поблескивали мраморными полами, другие – позолоченными канделябрами, третьи – звёздами Мишлен, но я ещё никогда не сидела на стуле в форме рожка мороженого и не выглядывала в окно в форме эскимо.
Сделав пару отличных кадров этого мороженого царства, я включила карты на телефоне и медленно направилась по снежным улицам к следующему месту в идеальном путешествии мистера Кларка. Малоэтажные дома уже вовсю украсили к предстоящим праздникам, и город превратился в сказочный мир. Будто меня засосало на страницы детской книги, только все чудеса происходили наяву.
На побережье озера Шамплейн к моему променаду присоединился леденящий душу ветер, задувающий сюда из самого Монреаля. Кусающий нос вихрь сильно отличался от ласкающего кожу бриза, что обитал на песочных пляжах Санта-Моники и Плайя Дель Рей. Но меня не тянуло обратно. Я выросла в суровых зимах Миннесоты и только сейчас начала вспоминать, откуда родом и к какому климату принадлежу. Чем дольше я оставалась в Берлингтоне, тем сильнее ощущала, как привыкаю к снегу и холоду, кто я такая на самом деле.
Бухту у парка Рок Пойнт, о которой слагал легенды мистер Кларк, я отыскала не сразу и успела отморозить пальцы ног, а нос обзавёлся настоящей сосулькой, которую нужно сбивать, чтобы та не упала кому-нибудь на голову. Кольцо из величественных и необъятных кипарисов укрыли меня от озёрной метели, но я пожалела, что не могу разжечь костёр и пожарить зефир на пару с мистером Кларком. Я еле управлялась с его камином, что уж говорить о костре посреди сугробной пустыни.
Я стояла у самого берега, на резком склоне холма, что уводил в самую пучину озера. Оно покрылось толстым льдом, по которому так и хотелось промчаться на коньках. Вдали виднелись чёрные точки рыбаков, что не побоялись выйти на бой со стихией ради жирного улова. Отец любил рыбачить и иногда брал меня с собой, так что я знала, как управляться с удочкой. Жаль, он не научил меня, как управляться со скорбью до того, как они с мамой погибли.
Мне срочно нужно было погреться, и я почти помчалась в сторону библиотеки Литтл. Ветер дул в спину и подгонял меня – боялся, что я сверну не туда. Путешествуй я по старинке с бумажной картой в руках, мои пальцы давно бы отмёрзли, а карта заиндевела и осыпалась на мелкие снежинки.
Я поняла, что нашла нужное место ещё до того, как телефон сообщил, что я прибыла к пункту назначения. Четырёхэтажная башня из тёмного кирпича выросла передо мной, как только я свернула с первой береговой линии вглубь городских построек. Не хватало только острого шпиля и стерегущего принцессу дракона на самой макушке башни. Вход украшали хвойные венки с шишками и светящимися фонариками, и верный страж – двухметровая фигурка оловянного солдатика в полном обмундировании. В такую погоду даже он выглядел замёрзшим. По-быстрому сделав пару снимков, я сочувственно потрепала солдатика по плечу и шмыгнула внутрь.
Говорят, у каждого свой рай и свой ад. И если это правда, то я попала в рай любого любителя книг. У самого входа восседала пышная, как ромовая баба, женщина строгого вида и неопределённого возраста. На голове – что-то вроде чепчика злой мачехи, а на лице – её же неодобрительная гримаса. Наверняка это и была та самая миссис Дженкинс, о которой говорил мистер Кларк. Хранительница
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


